Translation of "Gritó" in Russian

0.033 sec.

Examples of using "Gritó" in a sentence and their russian translations:

- Él gritó "¡fuera!".
- Él gritó "¡sal!".
- Él gritó "¡salgan!".
- Él gritó "¡sale!".

Он крикнул: "Пошёл вон!"

Alguien gritó.

- Кто-то кричал.
- Кто-то закричал.
- Кто-то крикнул.
- Кто-то завопил.
- Кто-то визгнул.
- Кто-то завизжал.
- Кто-то взвизгнул.
- Кто-то пронзительно закричал.

Tom gritó.

Том кричал.

¿Quién gritó?

Кто кричал?

Nadie gritó.

Никто не кричал.

Él gritó.

- Он закричал.
- Он крикнул.

"¡Regresa!" gritó él.

"Вернись!" - закричал он.

"¡Fuego!", gritó él.

- "Огонь!" - вскричал он.
- "Пожар!" - закричал он.

Él gritó: "¡Cuidado!"

"Берегись!" - крикнул он.

"¡Noo!" gritó Tom.

"Не-е-ет!" - закричал Том.

Él le gritó.

Он орал на неё.

Ella gritó enfurecida.

Она закричала в ярости.

Él gritó: "¡Auxilio!"

Он кричал: "Помогите!"

Gritó con dolor.

Он кричал от боли.

Ella le gritó.

- Она накричала на него.
- Она прикрикнула на него.

Tom no gritó.

Том не кричал.

Ella gritó en agonía.

Она кричала в агонии.

Tom gritó a Mary.

Том накричал на Мэри.

Él gritó de dolor.

Он вскрикнул от боли.

Ella gritó por ayuda.

- Она кричала о помощи.
- Она звала на помощь.

Ella gritó de alegría.

- Она закричала от радости.
- Она вскрикнула от радости.

Tom gritó por ayuda.

Том криком позвал на помощь.

Ella gritó de susto.

Она вскрикнула от испуга.

Ella gritó hasta quedar ronca.

Она кричала, пока не охрипла.

Él gritó fuerte pidiendo ayuda.

Он громко звал на помощь.

Gritó al ver una serpiente.

Она закричала, увидев змею.

Tom gritó como una mujer.

Том вопил, как баба.

La chica gritó pidiendo auxilio.

Девочка звала на помощь.

Tom le gritó a Mary.

Том кричал на Мэри.

Una horda enfurecida la gritó.

Разъяренная толпа кричала на неё.

¿Le gritó Tom a Mary?

Том орал на Мэри?

Él gritó hasta quedar ronco.

Он кричал до хрипоты.

Furioso, tomó una escalera y gritó:

В ярости он поднялся по лестнице и закричал:

Ella gritó a los niños: "¡Callaos!"

Она крикнула ребёнку: "Замолчи!"

Ella gritó cuando vio la serpiente.

Она закричала, увидев змею.

Ella gritó por ayuda, pero nadie vino.

Она кричала и звала на помощь, но никто не пришёл.

Tom gritó y salió corriendo del cuarto.

Том закричал и выбежал из комнаты.

Mi mamá se enojó y me gritó.

Мама разозлилась и наорала на меня.

- "Esa es una idea grandiosa", gritó María con entusiasmo.
- "Esa es una tremenda idea", gritó María entusiasmada.

"Это грандиозная идея", - прокричала Мария с энтузиазмом.

Él salió de la tina y gritó "¡Eureka!"

Он вышел из ванны и крикнул: "Эврика!"

Ella le gritó, pero él no la oyó.

Она кричала ему, но он её не слышал.

Ella gritó pidiendo auxilio, pero nadie le oyó.

Она звала на помощь, но никто её не услышал.

Les gritó a los niños que se callasen.

Она прикрикнула на детей, чтобы они замолчали.

Él gritó una vez más, "¡Mario! ¡No me dejes!"

Он прокричал ещё раз: "Марио! Не оставляй меня!"

"¿Quién anda ahí? ¡pare o disparo!", gritó el centinela.

«Кто идёт? Стой! Стрелять буду!» — крикнул караульный.

Tom perdió los estribos y le gritó a Mary.

- Том вышел из себя и накричал на Мэри.
- Том потерял терпение и накричал на Мэри.

¡Qué los cocodrilos te devoren! gritó con irritación el príncipe.

«Чтоб тебя съели крокодилы!» — с раздражением крикнул принц.

El abogado defensor se puso en pie de un salto y gritó "¡Protesto!".

Защитник вскочил и выкрикнул "протестую!".

Una mujer yendo a buscar agua los vio, entonces gritó, "¡Mexicas, vengan corriendo!"

Женщина, собирающаяся набрать воды, увидела их и закричала: «Ацтеки, бегите»!

Gritó: "¡Los cobardes morirán en Siberia, los valientes morirán en el campo del honor!"

крича: «Трусы умрут в Сибири, храбрые умрут на поле чести!»

Tom gritó el nombre de Mary tan fuerte como pudo, pero ella no lo escuchó.

- Том выкрикивал имя Мэри так громко, как мог, но она не слышала его.
- Том звал Мэри изо всех сил, но она не слышала его.

El hombre entró corriendo con una bota sobre su cabeza, gritó un montón de incoherencias, y salió inmediatamente.

В комнату вбежал человек с башмаком на голове, выкрикнул какую-то чушь и внезапно вышел.