Examples of using "Revés" in a sentence and their russian translations:
Всё получилось наоборот.
Каждый изъян, каждая непредвиденная неудача
- У тебя носки наизнанку.
- У тебя носки надеты наизнанку.
- У тебя свитер наизнанку.
- У тебя свитер шиворот-навыворот.
Ты надел рубашку наизнанку.
У тебя свитер задом наперед.
- Твоя книга вверх ногами.
- Твоя книга перевёрнута.
Расскажи алфавит задом наперед.
У него были носки наизнанку.
Это то же самое, но наоборот.
Твой правый носок надет наизнанку.
Его рубашка была надета наизнанку.
Он надел рубашку наизнанку.
Он надел свитер наизнанку.
Том надел носки наизнанку.
Кен надел рубашку наизнанку.
«Почему ты читаешь книгу наоборот?» — «Потому что она на арабском».
Она сказала, что муж ударил её, но на самом деле всё было с точностью до наоборот.
В Австралии луна выглядит перевёрнутой, если сравнивать с Северным полушарием.
Шахматными фигурами можно играть в шашки, но не наоборот.
Всё вверх ногами.
Преимущество умного в том, что он может притвориться дураком, но обратное невозможно.
В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.
Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.
Я не мог понять, почему мне было трудно ездить на велосипеде, пока не осознал, что я держал руль задом наперёд.