Translation of "Revés" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Revés" in a sentence and their russian translations:

Todo salió al revés.

Всё получилось наоборот.

Cada defecto, cada revés imprevisto

Каждый изъян, каждая непредвиденная неудача

Llevas los calcetines al revés.

- У тебя носки наизнанку.
- У тебя носки надеты наизнанку.

Llevas tu suéter del revés.

- У тебя свитер наизнанку.
- У тебя свитер шиворот-навыворот.

Llevas la camisa al revés.

Ты надел рубашку наизнанку.

Tu suéter está al revés.

У тебя свитер задом наперед.

Tu libro está al revés.

- Твоя книга вверх ногами.
- Твоя книга перевёрнута.

Recita el alfabeto al revés.

Расскажи алфавит задом наперед.

Él llevaba los calcetines al revés.

У него были носки наизнанку.

Es lo mismo pero al revés.

Это то же самое, но наоборот.

Tu media derecha está al revés.

Твой правый носок надет наизнанку.

Él llevaba la camisa del revés.

Его рубашка была надета наизнанку.

Él se puso la camisa al revés.

Он надел рубашку наизнанку.

Se ha puesto el jersey del revés.

Он надел свитер наизнанку.

Tom se puso las medias al revés.

Том надел носки наизнанку.

Ken se puso la camisa al revés.

Кен надел рубашку наизнанку.

"¿Por qué estás leyendo el libro al revés?" "Porque está en árabe."

«Почему ты читаешь книгу наоборот?» — «Потому что она на арабском».

Dijo que su marido le había pegado, pero en realidad fue al revés.

Она сказала, что муж ударил её, но на самом деле всё было с точностью до наоборот.

En Australia la luna se ve al revés que en el hemisferio norte.

В Австралии луна выглядит перевёрнутой, если сравнивать с Северным полушарием.

Con las piezas del ajedrez podés jugar a las damas, pero no al revés.

Шахматными фигурами можно играть в шашки, но не наоборот.

- Todo está de cabeza.
- Todo está cabeza abajo.
- Todo está al revés.
- Todo está patas arriba.

Всё вверх ногами.

La ventaja de ser inteligente es que se puede fingir ser imbécil, mientras que al revés es imposible.

Преимущество умного в том, что он может притвориться дураком, но обратное невозможно.

En aquella noche dejé mi propina debajo de una taza de café la cual dejé al revés en la mesa.

В этот вечер я оставил чаевые под кофейной чашкой, которую оставил перевёрнутой на столе.

Si traduces desde tu segunda lengua a tu lengua materna, más que al revés, es menos probable que cometas fallos.

Если вы переводите с иностранного языка на ваш родной, а не наоборот, то менее вероятно, что вы сделаете ошибку.

No pude entender por qué me fue difícil montar en bicicleta hasta que me di cuenta de que tenía el volante al revés.

Я не мог понять, почему мне было трудно ездить на велосипеде, пока не осознал, что я держал руль задом наперёд.