Examples of using "Refiero" in a sentence and their russian translations:
Что именно я имею в виду?
Это я и имею в виду.
Я говорю обо всех нас,
- Я не тебя имею в виду.
- Я не вас имею в виду.
Знаешь, что я имею в виду?
Что это значит?
что имею в виду не американский футбол.
И это не проблема изменения климата.
Думаю, ты знаешь, что я имею в виду.
- Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, не так ли?
- Ты же понимаешь, что я имею в виду?
- Вы же понимаете, что я имею в виду?
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Теперь она понимает, что я имею в виду.
И даже не спрашивайте у меня про трансгуманистов.
Знаешь, это то, что я имею в виду,
- Ты понимаешь, о чём я?
- Ты знаешь, что я имею в виду?
Вы понимаете, о каких разногласиях идёт речь.
- Ты знаешь, кого я имею в виду.
- Вы знаете, кого я имею в виду.
Под «нашим» наследием я подразумеваю всё человечество.
Я имею в виду студентов в общем, а не кого-то конкретного.
Композитор, о котором я говорю, родился в Бонне и умер в Вене.
Конечно, я имею в виду не всех, есть семьи, которые находятся в очень сложной ситуации.
Актёр, которого я имею в виду, играл главную роль в фильме "Тайна в его глазах", который сочли лучшим зарубежным фильмом 2009 года.