Translation of "Preocuparte" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Preocuparte" in a sentence and their russian translations:

Deja de preocuparte.

Перестань волноваться.

No queríamos preocuparte.

- Мы не хотели тебя беспокоить.
- Мы не хотели вас беспокоить.

Tenías razón al preocuparte.

- Ты был прав, что беспокоился.
- Вы были правы, что беспокоились.
- Ты не зря беспокоился.

- No necesitas preocuparte por causa de eso.
- No necesitas preocuparte por eso.

- Об этом можешь не беспокоиться.
- Об этом можете не беспокоиться.

No debes preocuparte por ella.

Вам не нужно беспокоиться о ней.

No necesitas preocuparte de nada.

Тебе не о чем беспокоиться.

Gracias por preocuparte de mí.

Спасибо за беспокойство.

- No quiero molestarte.
- No quiero preocuparte.

Я не хочу тебя беспокоить.

No tienes por qué preocuparte por eso.

Об этом можешь не беспокоиться.

Ya no tienes que preocuparte por Tom.

- Вы можете больше не беспокоиться о Томе.
- Можешь больше не беспокоиться о Томе.
- Можете больше не беспокоиться о Томе.

No debes preocuparte por algo como eso.

Можешь не беспокоиться об этом.

Lentamente, empiezas a preocuparte por todos los animales.

Ты постепенно проникаешься симпатией ко всем животным.

No creo que tengas nada de que preocuparte .

Не думаю, что тебе есть о чём беспокоиться.

No tienes nada de qué preocuparte de mí.

Я не доставлю тебе беспокойств.

- Intenta no preocuparte.
- Intentad no preocuparos.
- Intente no preocuparse.
- Intenten no preocuparse.
- Trata de no preocuparte.
- Tratad de no preocuparos.
- Trate de no preocuparse.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- No tienes nada de qué preocuparte.
- No tienes nada de qué lamentarte.

Вам не о чем сожалеть.

- Gracias por su preocupación.
- Gracias por tu preocupación.
- Gracias por preocuparte de mí.

- Спасибо тебе за беспокойство.
- Спасибо Вам за беспокойство.
- Спасибо за беспокойство.

- No te preocupes por eso.
- No debes preocuparte por eso.
- No hace falta que te preocupes por ello.

Да не стоит об этом беспокоиться.