Translation of "Planetas" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Planetas" in a sentence and their russian translations:

Con cinco planetas,

с пятью планетами,

¿Hay vida en otros planetas?

Есть ли жизнь на других планетах?

El Sol tiene nueve planetas.

У Солнца девять планет.

Los planetas giran alrededor del sol.

Планеты вращаются вокруг Солнца.

Había demasiados planetas en el sistema solar

было слишком много планет в солнечной системе

Todos los planetas intentaban encontrar una órbita

все планеты пытались найти орбиту

Ahora tenemos 8 planetas sobrantes de colisiones

теперь у нас осталось 8 планет от столкновений

Los planetas giran alrededor de una estrella.

Планеты вращаются вокруг звезды.

La astronomía trata de estrellas y planetas.

Астрономия занимается звёздами и планетами.

¿Cuántos planetas hay en el sistema solar?

Сколько планет в Солнечной системе?

La Tierra, Marte y Júpiter son planetas.

Земля, Марс и Юпитер - планеты.

Si la galaxia contiene un billón de planetas,

Если в галактике существует триллион планет,

Podemos ver otros planetas con telescopios como resultado

В результате мы можем видеть другие планеты с телескопами

Y la Luna y los planetas están ahí.

А Луна и планеты там.

Me pregunto si existe vida en otros planetas.

Интересно, есть ли жизнь на других планетах.

Y con modelos computarizados, puedo hacer colisionar planetas enteros

С помощью компьютерных моделей я сталкиваю планеты друг с другом,

Sabemos más sobre otros planetas que sobre el nuestro,

Мы знаем о других планетах больше, чем о своей,

Y después de que los 7 planetas han entrado,

И после вступления всех семи планет —

Pero tal vez es el destino de muchos planetas

Однако, возможно, многим планетам

Los científicos fácilmente pueden calcular la distancia entre planetas.

- Учёные легко могут определить расстояние между планетами.
- Учёные с лёгкостью могут определить расстояние между планетами.

Mi sueño es ser arqueólogo espacial y explorar planetas extintos.

Моя мечта - стать исследователем космоса и изучать мёртвые планеты.

Es fácil identificar planetas porque no parpadean como las estrellas.

Планеты легко определяются по тому, что не мерцают как звёзды.

Hay muchísimos planetas del porte de Júpiter en la Vía Láctea.

Во Млечном Пути есть много-много планет размером с Юпитер.

La Tierra es diferente de los demás planetas porque contiene agua.

Земля отличается от остальных планет тем, что на ней есть вода.

Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol.

Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

Así ve muchos ratios muy simples entre las órbitas de esos planetas.

Тут вы видите много очень простых соотношений между орбитами этих планет.

Causado por la fuerza gravitacional de los planetas en los que se encuentra.

вызванный гравитационной силой планет, которые

Mercurio es el más pequeño de los ocho planetas de nuestro sistema solar.

Меркурий - самая маленькая из восьми планет Солнечной системы.

La masa de los planetas se calcula según la ley de la atracción universal.

Массу планет вычисляют по закону всемирного тяготения.

Cuando yo era pequeña, mi querido Tom, el sistema solar aún tenía nueve planetas.

Когда я была маленькой, мой дорогой Том, в Солнечной системе всё ещё было девять планет.

Nuestro sistema solar tiene 8 planetas: Mercurio, Venus, Tierra, Marte, Júpiter, Saturno, Urano y Neptuno.

В нашей Солнечной системе 8 планет: Меркурий, Венера, Земля, Марс, Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун.

Alfa Centauri es un sistema de tres estrellas. Si acaso tiene planetas aún es desconocido.

Альфа Центавра — это звёздная система, состоящая из трёх звезд. Есть ли в ней планеты, пока неизвестно.

Dado que las órbitas son elípticas, los planetas no siempre están a la misma distancia del Sol.

Учитывая, что орбиты являются эллиптическими, планеты не всегда находятся на одинаковом расстоянии от Солнца.

Júpiter es tan grande que todos los otros planetas del sistema solar podrían caber dentro de él.

Юпитер настолько большой, что все остальные планеты Солнечной системы могли бы поместиться внутри него.

Su educación fue tan básica que ella ni siquiera podía nombrar los ocho planetas de nuestro sistema solar.

Её образование было настолько скромным, что она даже не могла назвать восемь планет нашей Солнечной системы.

- Vamos a explorar todos los planetas que giran alrededor del Sol.
- Exploraremos cada planeta que gira alrededor del sol.

- Мы исследуем каждую планету, вращающуюся вокруг солнца.
- Мы исследуем все планеты, вращающиеся вокруг Солнца.

Pronto, las agencias espaciales lanzaron miles de sondas por todo el Sistema Solar para explorar planetas, lunas, asteroides y cometas...

Вскоре космические агентства запустили тысячи роботизированных зондов по всей Солнечной системе для исследования планет и их спутников, астероидов, комет...

En los últimos años se han descubierto varios planetas enanos. Uno de ellos, llamado Eris, es incluso más grande que Plutón.

В последние годы открыли несколько карликовых планет. Одна из них, называемая Эрис, даже крупнее Плутона.

El sol es la antorcha, la lámpara del universo; si se halla en la región central es porque ésta es la mejor ubicación para iluminar los planetas.

Солнце — факел, светильник вселенной; он находится в центре, потому что это самое лучшее место, чтобы освещать планеты.

En 2006, la Unión Astronómica Internacional decidió crear una nueva categoría para los objetos del sistema solar llamada "planetas enanos", y Plutón fue reclasificado como un planeta enano.

В 2006 году Международный Астрономический Союз решил создать новую категорию для объектов Солнечной системы - карликовые планеты, и Плутон был переклассифицирован как одна из карликовых планет.

Sabía muy bien que, además de los grandes planetas como la Tierra, Júpiter, Marte, Venus, que hemos nombrado, hay cientos de otros que a veces son tan pequeños que es muy difícil observarlos a través del telescopio.

Я знал, что помимо больших планет, таких как Земля, Юпитер, Марс, Венера, которым мы дали имена, есть также сотни других. И некоторые настолько малы, что их с трудом можно разглядеть в телескоп.