Translation of "Olas" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Olas" in a sentence and their russian translations:

Las olas están altas.

Волны высокие.

Las olas están hoy altas.

Волны сегодня высокие.

Golpes y tirones de olas gigantes

гигантская волна бьет и тянет

Me gustan las olas del Mar Negro.

Мне нравятся волны Черного моря.

Batida por las olas, pero no hundida.

Побитая волнами, но не потопленная.

El barco está a merced de las olas.

Корабль во власти волн.

Las olas azotaban iracundas las rocas de la orilla.

Яростные волны бились о скалы на берегу.

Y sobretodo, las olas ya no tratan de hacerte regresar.

и, что ещё более важно, вóлны не пытаются оттолкнуть вас назад,

La fuerza de las mareas, las corrientes y las olas,

энергию приливов и отливов, течений и волн,

¿Puedes oir el sonido de las olas en la playa?

- Ты слышишь шум волн на пляже?
- Ты слышишь рокот волн на пляже?

Las playas de Hawái son famosas por sus enormes olas.

Гавайские пляжи славятся своими огромными волнами.

Las playas de Hawái son famosas por sus grandes olas.

Гавайские пляжи знамениты своими большими волнами.

olas de calor locas que nos cocinarán bajo un sol abrasador.

безумная жара, которая зажарит нас под палящим солнцем.

El barco estaba a merced del viento y de las olas.

Корабль был во власти ветра и волн.

La noche extiende su negro manto sobre las olas del mar.

Ночь расстилает над морскими волнами свой чёрный плащ.

La altura promedio de esas olas por cierto, era de 10 m.

средняя высота этих волн, кстати, 10 метров.

Solo surgen enormes olas porque el cuerpo de agua no es suficiente

только огромные волны возникают, потому что воды недостаточно

Las olas del mar rodean las piedras de la costa, cubriéndolas con espuma.

Морские волны обволакивают камни на берегу, покрывая их пеной.

En la derecha francesa, la caballería carga colina arriba hacia la línea anglo-gascona, al tiempo que olas

На французском правом фланге кавалерия атакует англо-гасконскую возвышенность,

Seguido de cerca por olas de ataques de infantería a lo largo de la línea entera, utilizando su superioridad

при поддержке массивной пехотной атаки по всему фронту, используя своё