Translation of "Orilla" in English

0.005 sec.

Examples of using "Orilla" in a sentence and their english translations:

Debo llegar a la orilla. Rápido.

I need to get ashore, fast.

Paseamos por la orilla del lago.

We walked along the shore of the lake.

Los jaguares patrullan la orilla del río.

Jaguars patrol the river bank,

Se sentó en la orilla del arroyo.

He sat at the edge of the stream.

Nosotros caminamos por la orilla del Támesis.

We walked on the banks of the Thames.

Fui a la orilla cerca de aquí.

I went to the store near by.

Imaginen la orilla de un río muy ancho.

Imagine the bank of a wide river.

La orilla acaba ahí donde comienza el mar.

The land ends where the sea begins.

Mi pasatiempo favorito es pasear por la orilla.

My favorite pastime is strolling along the shore.

Mi casa está a la orilla del río.

My house is on the riverbank.

Ella tiene una cabaña a la orilla del mar.

She has a cottage by the sea.

Tom siguió caminando a lo largo de la orilla.

Tom continued walking along the shoreline.

La casa en la orilla del lago es mía.

The house by the lake is mine.

Tom estuvo horas sentado en la orilla del río.

Tom has been sitting on the riverbank for hours.

Debo llegar a la orilla rápido. Esta aventura apenas comienza.

I need to get to shore, fast. This adventure is just getting started.

La niña estaba lloriqueando en la orilla de la sala.

The girl was sobbing in the corner of the schoolroom.

Mi casa se encuentra en la orilla sur del Támesis.

My house is on the south bank of the Thames.

Ahora, quiero que imagines que estás de pie en la orilla,

Now, I want you to imagine you're standing on the shore,

La casa de él está en la orilla sur del río.

His house is on the south side of the river.

Hay un montón de basura en la otra orilla del río.

There's a lot of trash on the far bank of the river.

La casa de Tom está a la orilla del río Amstel.

Tom's house is by the edge of Amstel River.

Cruza el río con ella y la deja en la otra orilla.

He carries her across the river and drops her on the other side.

Pero la ciudad a la orilla del mar ya no se usa

but the city at the seaside is no longer used

Cuando era niño, solía ir a la orilla del mar cada verano.

When I was a child, I used to go to the seashore every summer.

La táctica demostró ser bastante efectiva y los británicos retrocedieron hacia la orilla.

The tactic proved quite effective and the Britons retreated towards the shore.

Él hizo una tonificante caminata a lo largo de la orilla del río.

He took an exhilarating walk along the riverside.

Las olas me matan y después la marea me arrastra a la orilla.

The waves kill me and then the tide drags me to the shore.

Después de avanzar unas 7 millas ellos encontraron una orilla adecuada y abierta, pero mientras

After advancing for about 7 miles they found a suitable open and level shore, but all the

Con puestos de vigilancia a lo largo de la orilla, la emboscada romana está preparada.

With look out posts set up along the shore, the Roman ambush is set.

Sus naves eran bastante grandes y no podían acercarse a la orilla, así que los legionarios

Their ships were quite large and could not approach close to the shore, so the legionaries

Después de sólo unas pocas horas de navegar la flota romana avistó la orilla por primera vez.

After only a few hours of sailing the Roman fleet came in sight of the shore for the first time.

Anoche Mizuki estaba completamente borracha, andando a la orilla del lago, y entonces se cayó al agua.

Last night, Mizuki was completely drunk and she was walking along the lake, and then she fell in the water.

Entonces, la hija del faraó bajó a bañarse en el Río, mientras sus doncellas se paseaban por la orilla del Río.

And behold the daughter of Pharaoh came down to wash herself in the river: and her maids walked by the river's brink.

¿Cómo vamos a pagar las facturas? Las personas con dinero en la esquina de la orilla, sí, se sienten más cómodas por un tiempo.

How are we going to pay the bills? People with money in the corner on the shore, yes, are more comfortable for a while.

Hay dos ranas sentadas a la orilla del río. Empieza a llover y una dice : "Entra rápido al agua, o nos vamos a mojar".

Two frogs are sitting on the bank, when it starts to rain. One of them says, "Quick, get in the water so we don't get wet."

Numidianos y galos abruman la retaguardia romana, umidians and Gauls overwhelm the Roman rear, forzandolos a ir hasta la orilla del lago. cing them all the way to the lake shore.

Numidians and Gauls overwhelm the Roman rear, forcing them all the way to the lake shore.

No pudiendo esconderlo por más tiempo, tomó una cestilla de papiro, la calafateó con betún y pez, metió en ella al niño, y la puso entre los juncos, a la orilla del Río. La hermana del niño se apostó a lo lejos para ver lo que le pasaba.

And when she could hide him no longer, she took a basket made of bulrushes, and daubed it with slime and pitch: and put the little babe therein, and laid him in the sedges by the river's brink, his sister standing afar off, and taking notice what would be done.

Alicia se empezaba a aburrir mucho de estar sentada junto a su hermana en la orilla del arrollo sin tener nada que hacer: una o dos veces había ojeado el libro que su hermana leía, pero no tenía figuras ni diálogos en él, '¿y qué uso tiene un libro sin figuras o diálogos?', pensó Alicia.

Alice was beginning to get very tired of sitting by her sister on the bank, and of having nothing to do: once or twice she had peeped into the book her sister was reading, but it had no pictures or conversations in it, 'and what is the use of a book,' thought Alice 'without pictures or conversation?'

"Preséntate al faraón por la mañana, cuando vaya hacia el Río. Espéralo a la orilla del Río, llevando en tu mano el cayado que se convirtió en serpiente. Y le dirás: Yahvé, el Dios de los hebreos, me ha enviado a ti para decirte: 'Deja partir a mi pueblo, para que me den culto en el desierto'; pero hasta ahora no has hecho caso."

Go to him in the morning, behold he will go out to the waters: and thou shalt stand to meet him on the bank of the river: and thou shalt take in thy hand the rod that was turned into a serpent. And thou shalt say to him: The Lord God of the Hebrews sent me to thee, saying: Let my people go to sacrifice to me in the desert: and hitherto thou wouldst not hear.