Translation of "Lavado" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Lavado" in a sentence and their russian translations:

Ayúdame con el lavado.

Помоги мне со стиркой.

¿Lo has lavado todo?

Ты всё помыл?

Estirar después del lavado.

Привести в порядок после стирки.

- ¿Has lavado los trastes?
- ¿Lavaste los trastes?
- ¿Has lavado los platos?

- Вы помыли посуду?
- Ты помыла посуду?
- Ты помыл посуду?

¿Te has lavado las manos?

Ты вымыл руки?

Te han lavado el cerebro.

- Тебе промыли мозги.
- Твой мозг промыт.

¿Ya has lavado el coche?

Ты уже мыл машину?

- Ken aún no ha lavado el auto.
- Ken todavía no ha lavado el coche.

Кен так и не помыл машину.

¿Ya te has lavado las manos?

- Ты уже вымыл руки?
- Ты уже помыл руки?
- Вы уже вымыли руки?
- Вы уже помыли руки?

No me he lavado el pelo.

Я не помыл голову.

- No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?
- Todavía no te has lavado las manos, ¿verdad?

Ты ведь ещё не помыл руки, правда?

Él fue acusado por lavado de dinero.

Его обвинили в отмывании денег.

Mis vaqueros se encogieron con el lavado.

Мои джинсы сели после стирки.

Este programa de lavado es muy rápido.

Эта программа для стирки очень быстрая.

¿Te has lavado las manos antes de comer?

Ты мыл руки перед едой?

No te has lavado las manos todavía, ¿verdad?

Ты ведь ещё не помыл руки, правда?

- ¿Te lavaste las manos?
- ¿Te has lavado las manos?

Ты вымыл руки?

Su uniforme escolar se descosió después del primer lavado.

Его школьная форма распоролась после первой стирки.

No me he lavado los dientes en tres días.

Я три дня не чистил зубы.

Junto con el distanciamiento social y el lavado de manos.

вместе с социальным дистанцированием и мытьем рук.

Espero que hayas lavado esa manzana antes de empezar a comerla.

Надеюсь, ты помыл это яблоко перед тем, как начал его есть.

Esta mañana, partí hacia la escuela sin haberme lavado la cara.

- Сегодня утром я пошёл в школу, не помыв лицо.
- Сегодня утром я пошла в школу, не помыв лицо.
- Сегодня утром я пошёл в школу, не умывшись.
- Сегодня утром я пошла в школу, не умывшись.
- Сегодня утром я отправился в школу, не умывшись.
- Сегодня утром я отправилась в школу, не умывшись.

Durante el lavado, no puedes abrir la puerta de la lavadora.

Во время стирки нельзя открывать дверцу машинки.

Y frecuentemente el lavado de manos es la mejor defensa contra ella.

И частое мытье рук - лучшая зашита от этого.

Algunos consideran ese anuncio publicitario como una forma de lavado de cerebro.

Некоторые люди думают, что реклама - это один из видов промывки мозгов.

Ya que la familia de dictadores Kim ha lavado el cerebro al país

так как династия Кимов успешно промывает людям мозги

El color de la ropa de cama es algo chillón, pero se va con el lavado.

Цвет постельного белья несколько кричащий, но со стиркой это проходит.

Deje cociendo los champiñones por aproximadamente tres minutos y añada el perejil lavado y finamente picado al final.

Оставьте грибы готовиться около трёх минут, а в конце добавьте помытую и мелко нарезанную петрушку.

Nuestra tierra, nuestra tierra, nuestra patria, sonido alto, o ¡nombre de valía! Ningún monte que toque la franja del cielo, ningún valle escondido, ningún mechón lavado y atrapado, es amado, como nuestro nativo Norte; es amado, como nuestro nativo Norte.

О Суоми, наш край родной, о, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий в небо над землёй, чей брег, встающий кручей над водой, любимей гор и берегов родной земли отцов?