Translation of "Lados" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Lados" in a sentence and their russian translations:

Están en todos lados

Они происходят повсеместно,

Presionado en dos lados.

оказывается сдавленным с двух сторон.

Buscamos por todos lados.

Мы искали всюду.

Miré en todos lados.

Я везде смотрел.

Ponlos en todos lados

помещать их повсюду.

Este tema tiene 2 lados

эта тема имеет 2 стороны

Un hexágono tiene seis lados.

У шестиугольника шесть сторон.

Lo busqué por todos lados.

Я искал его повсюду.

Las medallas tienen dos lados.

У медалей две стороны.

Un cuadrado tiene cuatro lados.

У квадрата четыре стороны.

Hay nieve por todos lados.

Снег повсюду.

David está en todos lados.

Дэвид повсюду.

La matemática está en todos lados,

Тем не менее, математика везде,

Un cuadrado tiene cuatro lados iguales.

У квадрата четыре равные стороны.

Busqué a Tom por todos lados.

Я всюду искал Тома.

Soy un extraño por estos lados.

Я не из здешних мест.

Nadie puede estar en todos lados.

Никто не может быть повсюду.

- Hay cerezos a ambos lados del camino.
- Hay cerezos a los dos lados del camino.

По обеим сторонам дороги растут вишни.

- Se deben escuchar ambos lados antes de juzgar.
- Uno debe escuchar ambos lados antes de juzgar.

У судьи должно быть два уха.

¿Te sientes en casa en todos lados?

Ты везде чувствуешь себя как дома?

Busqué por todos lados un departamento pequeño.

Я искал маленькую квартиру по всему городу.

Hay árboles a ambos lados del río.

По обе стороны реки есть деревья.

El gobierno es criticado por todos lados.

Правительство критикуют со всех сторон.

Los lados opuestos de un rectángulo son paralelos.

Противоположные стороны прямоугольника параллельны.

Un hombre bueno es bienvenido en todos lados.

Хорошему человеку везде рады.

Un triángulo es una figura con tres lados.

Треугольник - геометрическая фигура, имеющая три стороны.

Hay que ver ambos lados de la medalla.

Нужно видеть обе стороны медали.

Hay cerezos a ambos lados de la calle.

- По обеим сторонам улицы растут вишнёвые деревья.
- По обеим сторонам улицы растут вишни.

Hay negocios en ambos lados de la calle.

По обеим сторонам дороги расположены магазины.

El triángulo tiene tres ángulos y tres lados.

У треугольника три угла и три стороны.

No importa lo que digas, hay lados polarizados.

Независимо от того, что вы говорите, есть поляризационные стороны.

Y mirar para los dos lados antes de cruzar".

посмотри по сторонам».

Donde pueden ver la luz va a todos lados.

где вы видите, что свет проходит везде.

Mira a ambos lados antes de cruzar la calle.

- Посмотрите в обе стороны, прежде чем переходить дорогу.
- Перед тем как переходить дорогу, посмотрите направо и налево.

Si una figura tiene tres lados, es un triángulo.

Если у фигуры три стороны, то это треугольник.

- Buscamos por todos lados.
- Hemos buscado por todas partes.

- Мы искали везде.
- Мы повсюду искали.
- Мы везде смотрели.

Una señal de alto en Japón tiene 3 lados, mientras que una señal de alto en los EE. UU. Tiene 8 lados.

Знак "стоп" в Японии трёхсторонний, в то время как в США он восьмисторонний.

Busqué por todos lados mi encendedor, pero no pude encontrarlo.

Я везде искал свою зажигалку, да так и не смог найти.

Busqué a Tom por todos lados, pero no lo encontré.

Я повсюду искал Тома, но не смог найти.

No sé qué ocurrió, pero hay plumas por todos lados.

- Не знаю, что произошло, но тут везде перья.
- Я не знаю, что случилось, но тут повсюду перья.

La sangre humana en todos lados tiene el mismo color.

Человеческая кровь повсюду одного цвета.

Japón es un país rodeado del mar por todos lados.

Япония — это страна, со всех сторон окружённая морем.

Un triángulo equilátero tiene tres lados y tres ángulos iguales.

У равностороннего треугольника равны все стороны и углы.

Tom miró a ambos lados antes de cruzar la concurrida calle.

Том посмотрел в обе стороны перед тем, как пересёк оживлённую улицу.

Tom miró para los dos lados antes de cruzar la calle.

- Том посмотрел налево и направо, прежде чем перейти улицу.
- Том посмотрел по сторонам, перед тем как перейти дорогу.

Se empieza a ver ejemplos de estos en aplicaciones en todos lados.

они начали видеть примеры его проявления везде.

Un cuadrilátero es una figura geométrica con cuatro lados y cuatro ángulos.

Четырехугольник — это геометрическая фигура с четырьмя сторонами и четырьмя углами.

Tom dice que podemos aparcar en los dos lados de la calle.

Том говорит, что мы можем припарковаться на любой стороне улицы.

Una vez que están lo suficientemente cerca, ambos lados liberan descargas de flechas.

Сблизившись, обе стороны начали осыпать друг друга стрелами.

- Tom buscó a Mary por todas partes.
- Tom buscó a Mary por todos lados.

- Том везде искал Мэри.
- Том повсюду искал Мэри.

- El perro me sigue a todos lados.
- El perro me sigue a todas partes.

Собака всюду следует за мной.

- Mi perro viene conmigo a cada lugar que voy.
- Mi perro va a todos lados conmigo.

- Моя собака ходит за мной повсюду.
- Моя собака везде ходит со мной.

Es una buena regla mirar a ambos lados antes de cruzar la calle por cualquier lugar.

Посмотреть направо и налево, прежде чем перейти улицу, - хорошее правило.

Todo tiene dos lados: el lado bueno y el lado malo. Desafortunadamente, normalmente vemos sólo uno de ellos.

У всего есть две стороны: хорошая и плохая. К сожалению, мы часто видим только одну из них.

El cuadrado de la hipotenusa es igual a la suma de los cuadrados de los otros dos lados.

Квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов.