Translation of "Invitar" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Invitar" in a sentence and their russian translations:

- Puedes invitar a otras personas.
- Pueden invitar a otras personas.

Ты можешь пригласить других людей.

- Me pregunto, a quién puedo invitar.
- Me pregunto a quién puedo invitar.
- Me pregunto a quién debo invitar.
- Me pregunto a quién invitar.

Прямо не знаю, кого бы пригласить.

Puedes invitar a quien quieras.

- Ты можешь пригласить кого угодно.
- Можешь пригласить кого хочешь.
- Можете пригласить кого хотите.

Puedes invitar a otras personas.

Ты можешь других пригласить.

Pueden invitar a quien quieran.

Вы можете пригласить кого хотите.

¿A quién tenemos que invitar?

Кого нам пригласить?

¿A quién vas a invitar?

Кого вы приглашаете?

"Asegúrate de invitar a alguien.

«Обязательно пригласите кого-нибудь.

Tu puedes invitar a quien quieras.

Ты можешь пригласить, кого захочешь.

Me pregunto, a quién puedo invitar.

Кого же мне пригласить?

Me pregunto a quién puedo invitar.

Даже не знаю, кого я могу пригласить.

Me pregunto a quién debo invitar.

Просто не знаю, кого я должен пригласить.

A su esposa le gustaba invitar a invitados.

- Его жена любила приглашать гостей.
- Его жене нравилось приглашать гостей.

No me suelen invitar a fiestas a menudo.

Меня нечасто приглашают на вечеринки.

Puedes invitar a quien sea que quiera venir.

Ты можешь пригласить любого желающего.

Planeamos invitar tanto a Tom como a Mary.

Мы собираемся пригласить и Тома, и Мэри.

E invitar a un público cautivo de 5000 personas,

и взять в плен 5 000 незнакомцев,

Les desafío a invitar a alguien así a #dialoguecoffee.

Я призываю вас встретиться с кем-то в формате #dialoguecoffee.

¿A cuánta gente puede invitar cada miembro del club?

Сколько человек может пригласить член клуба?

¿A cuántas personas puede invitar un miembro del club?

Сколько человек может пригласить член клуба?

Puedes invitar al festival a quien sea que quiera venir.

Можешь пригласить на фестиваль всех желающих.

¿A cuánta gente piensas que deberíamos invitar a nuestra fiesta?

Сколько людей, по вашему мнению, мы должны пригласить на нашу вечеринку?

Aquí tienes una lista de las personas que quiero invitar a nuestra boda.

Вот список людей, которых я хочу пригласить на нашу свадьбу.

Vamos a invitar a Tom y a Mary a nuestra fiesta de noche de brujas.

Мы собираемся позвать Тома и Мэри к нам на Хэллоуин.

En los Países Bajos, es costumbre que cuando se construye una casa y se ha alcanzado el punto más alto y el techo está listo para el entejado, el cliente obsequia a los trabajadores de la construcción a la llamada "cerveza de la teja" para celebrarlo. Una bandera se pone entonces en la cumbrera de la casa. Si el cliente es demasiado tacaño para invitar, no se pone una bandera y en su lugar se pone una escoba.

В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу.