Translation of "Invitó" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Invitó" in a sentence and their russian translations:

- Tomás me invitó personalmente.
- Tom personalmente me invitó.

Том лично меня пригласил.

¿Quién los invitó?

Кто вас пригласил, парни?

¿Quién te invitó?

Кто тебя пригласил?

Me invitó personalmente.

- Он пригласил меня сам.
- Он лично пригласил меня.
- Он сделал мне персональное приглашение.

Nadie la invitó.

Никто её не пригласил.

- ¿Tom te invitó a salir?
- ¿Te invitó Tom a salir?

- Том пригласил тебя на свидание?
- Том позвал тебя на свидание?

Nos invitó a cenar.

Она пригласила нас на ужин.

Porque él me invitó.

Потому что он меня пригласил.

Los invitó a cenar.

Он пригласил их на ужин.

Tomás no me invitó.

Том меня не пригласил.

Tomás me invitó personalmente.

- Том лично меня пригласил.
- Томас лично меня пригласил.

- Ella me invitó a su casa.
- Me invitó a su casa.

- Она пригласила меня к себе.
- Она пригласила меня к себе домой.

- Nancy lo invitó a la fiesta.
- Nancy le invitó a una fiesta.

Нэнси пригласила его на вечеринку.

Nos invitó al sector ruso.

пригласила нас в российский сектор.

Ella me invitó a cenar.

Она пригласила меня на ужин.

Ella la invitó a entrar.

Она пригласила её войти.

Me invitó a su casa.

- Он пригласил меня к себе.
- Он пригласил меня к себе домой.

Tom los invitó a cenar.

- Том пригласил их на ужин.
- Том пригласил их поужинать.

Él me invitó a cenar.

Он пригласил меня на ужин.

Me invitó un viejo amigo.

Меня пригласил старый друг.

Ella me invitó a comer.

Она пригласила меня на обед.

Ella los invitó a cenar.

Она пригласила их на ужин.

Mary los invitó a cenar.

Мэри пригласила их на ужин.

Ella le invitó a entrar.

- Она пригласила его войти.
- Она пригласила его внутрь.

Ella me invitó al ballet.

Она пригласила меня на балет.

- Mi prima me invitó a su boda.
- Mi primo me invitó a su boda.

Мой двоюродный брат пригласил меня на свою свадьбу.

Mi jefe me invitó a cenar.

Мой начальник пригласил меня на ужин.

Tom invitó a Mary a cenar.

Том пригласил Мэри на ужин.

- Nadie la invitó.
- No estaba invitada.

Её не пригласили.

¿Quién los invitó a la fiesta?

- Кто вас пригласил на праздник?
- Кто их пригласил на праздник?
- Кто вас пригласил на вечеринку?
- Кто их пригласил на вечеринку?

¿Quién te invitó a la fiesta?

Кто пригласил тебя на вечеринку?

Tom me invitó a su fiesta.

Том пригласил меня на свою вечеринку.

Nancy lo invitó a la fiesta.

Нанси пригласила его не вечеринку.

No vine porque nadie me invitó.

- Я не пришёл, потому что никто меня не пригласил.
- Я не пришла, потому что меня никто не пригласил.

Tomás invitó a María a Boston.

Том пригласил Мэри в Бостон.

Ella le invitó a su fiesta.

Она пригласила его на свою вечеринку.

Él me invitó a la fiesta.

Он пригласил меня на вечеринку.

Él me invitó a una fiesta.

Он пригласил меня на вечеринку.

¿Qué le respondiste cuando te invitó?

- Каким был твой ответ, когда он тебя пригласил?
- Каков был твой ответ на его приглашение?
- Каким был твой ответ на его приглашение?
- Каким был ваш ответ на его приглашение?
- Каков был ваш ответ на его приглашение?
- Каким был ваш ответ, когда он вас пригласил?
- Каков был ваш ответ, когда он вас пригласил?

Tom invitó a Mary a almorzar.

Том пригласил Мэри на обед.

Ella me invitó a su matrimonio.

Она пригласила меня на свою свадьбу.

Él la invitó a ir al concierto.

- Он пригласил её на концерт.
- Он приглашал её на концерт.

El tío Bob nos invitó a cenar.

Дядя Боб пригласил нас поужинать вместе.

Ella invitó a sus amigos a cenar.

- Она пригласила своих друзей на ужин.
- Она пригласила своих подруг на ужин.

Tom invitó a Mary a su fiesta.

Том пригласил Мэри на свою вечеринку.

Tom invitó a Mary a su casa.

Том пригласил Мэри к себе домой.

Ella nos invitó a su fiesta de cumpleaños.

Она пригласила нас на свой день рождения.

Tom invitó a Mary a salir a almorzar.

Том пригласил Мэри пообедать.

Ella me invitó a su fiesta de cumpleaños.

Она пригласила меня к себе на день рожденья.

Él te invitó a su fiesta de cumpleaños.

Он пригласил тебя на свой день рождения.

Tom nos invitó a su casa de verano.

Том пригласил нас к себе на дачу.

Tom invitó a Mary y sus amigos a cenar.

Том пригласил Мэри и её друзей на ужин.

Ella nos invitó a Tom y a mí a la fiesta.

Она пригласила нас с Томом на вечеринку.

Tom invitó a Mary a una cita, pero ella lo rechazó.

Том пригласил Мэри на свидание, но она ему отказала.

Ella lo invitó a que pasara a tomarse una taza de café.

Она пригласила его на чашечку кофе.

Ella me invitó a la fiesta de quince años de su hija.

Она пригласила меня на праздник по случаю пятнадцатилетия её дочери.

Tom invitó a Mary a salir a cenar, pero ella dijo que no.

Том пригласил Мэри вместе поужинать, но она отказалась.

El rey no solo nos invitó a nosotros, sino también a muchas otras personas.

Король пригласил не только нас, но и многих других людей.

- Ella los invitó a cenar.
- Ellos los invitaron a cenar.
- Ellas los invitaron a cenar.

Они пригласили их на ужин.

Él no le regaló un ramo de rosas pero la invitó a tomar un café y habló con ella.

Он не подарил ей букета роз, но пригласил выпить кофе и поговорил с ней.