Translation of "Héroes" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Héroes" in a sentence and their russian translations:

Somos héroes.

Мы герои.

Los verdaderos héroes somos nosotros.

Настоящие герои — мы.

Los héroes siempre llegan tarde.

Герои всегда опаздывают.

Pero los héroes de la historia, nosotros,

Но наши герои — мы сами, —

Los héroes no mueren. Solo los malos.

Герои не умирают. Умирают только плохие парни.

Conocía el nombre de todos los héroes.

Он знал имена всех героев.

El coraje hace héroes, pero la confianza construye amistades.

Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу.

Uno de los héroes de mi infancia era Stewart Brand.

Одним из героев моего детства был Стюарт Брэнд.

Muerte, eso es lo que esperas que hagan los héroes.

смерти - это то, чего вы ожидаете от героев.

Como héroes. Un Napoleón agradecido le otorgó un nuevo título, Príncipe de Eggmühl.

героями. Благодарный Наполеон пожаловал ему новый титул принца Эггмюля.

Los héroes de la antigüedad, por lo que sabemos ahora de ellos, eran todos dotados de muchas virtudes.

Все древние герои, какими мы их сейчас знаем, были наделены многими добродетелями.

La tripulación del Apolo 11 regresó a casa como héroes, y sus nombres se encuentran ahora entre los de los más grandes

Экипаж «Аполлона-11» вернулся домой героями, их имена теперь в числе величайших

Entonces se abalanzaron sobre ellos y empezaron a golpearlos, pero nuestros héroes no se quedaron quietos, sino que contraatacaron y consiguieron escapar con la princesa.

Итак, на них набросились и начали бить, но наши герои не стали безропотно стоять, а дали отпор и смогли убежать вместе с принцессой.

Es muy triste saber que nuestros indios fueron casi todos exterminados por los europeos, pero más triste aún es aprender en la escuela que esos genocidas fueron héroes.

Грустно осознавать, что почти все наши индейцы были истреблены европейцами, но ещё печальнее, когда в школах учат, что те, кто это делал, герои.

A Alan Turing, uno de los héroes británicos de la Segunda Guerra Mundial, el gobierno inglés lo castró químicamente, al igual que a otros miles de personas, por ser homosexual. Acabó suicidándose.

Алана Тьюринга, одного из британских героев Второй мировой войны, британское правительство подвергло химической кастрации, как и тысячи других людей за то, что они были гомосексуалистами. В итоге он покончил с собой.