Translation of "Mueren" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Mueren" in a sentence and their russian translations:

Se desperdician y mueren

они пропадают и умирают

mueren a su alrededor.

были убиты вокруг него.

Los buenos mueren jóvenes.

Хорошие люди умирают молодыми.

Los fumadores mueren jóvenes.

Курильщики умирают молодыми.

- Cuando las personas son matadas, mueren.
- Cuando se matan personas, mueren.

Когда людей убивают, они умирают.

Las plantas mueren sin agua.

- Растения погибают без воды.
- Растения гибнут без воды.

Cuando se matan personas, mueren.

Когда людей убивают, они умирают.

Los fumadores mueren más jóvenes.

Курильщики умирают более молодыми.

No, no mueren. Pueden nadar, además

нет, они не умирают. Кроме того, они могут плавать

Los envidiosos mueren, la envidia nunca.

Завистники умирают, зависть же — никогда.

Ellos son los que mueren de nariz

Это те, кто нос до смерти

Los héroes no mueren. Solo los malos.

Герои не умирают. Умирают только плохие парни.

¿Cuántas personas mueren en accidentes automovilísticos anualmente?

Сколько человек гибнет от автокатастроф каждый год?

Muchos niños mueren de hambre en África.

Многие дети в Африке умирают от голода.

Un tercio de los niños que mueren antes de la edad de cinco años mueren de desnutrición.

Треть смертей среди детей до пяти лет приходится на недоедание.

Las flores se mueren si no tienen agua.

Без воды цветы умирают.

¿Por qué las abejas mueren después de picar?

Почему пчёлы умирают, после того как кого-то ужалят?

Las personas que aman a Dios mueren jóvenes.

Те, кого любят боги, умирают молодыми.

Las flores mueren con la falta de agua.

Без воды цветы умирают.

Los cobardes mueren muchas veces antes de su muerte.

- Трусы умирают много раз до смерти.
- Трусы умирают многократно до наступления их смерти.

¿Cuántos hombres crees que mueren de cáncer cada año?

Как вы думаете, сколько человек в год умирает от рака?

Aquellos que viven por la espada por la espada mueren.

Взявшие меч, мечом погибнут.

"A quienes les aman los dioses mueren jóvenes", decían antiguamente.

"Кого любят боги, те умирают молодыми", - говорили в старину.

Incluso los dioses mueren cuando nadie más cree en ellos.

Даже боги умирают, когда никто в них больше не верит.

Todas las hormigas mueren después de que se agoten sus energías

все муравьи умирают после того, как их энергия заканчивается

Los pacientes a menudo mueren simplemente porque ceden a sus enfermedades.

Пациенты часто умирают потому, что перестают сопротивляться своим болезням.

Los celos siempre nacen con el amor, pero no siempre mueren con él.

Ревность всегда рождается вместе с любовью, но не всегда умирает с ней.

Al menos el diez por ciento de las personas con embolia pulmonar mueren en la primera hora.

По крайней мере десять процентов больных эмболией лёгких умирают в первый час.

¿No mata? No huyamos de los hechos. Bien, después de todo, hay más personas que mueren de gripe.

Разве он не убивает? Давайте не будем убегать от фактов. Да, в конце концов, еще больше людей умирает от гриппа.

- ¿Sabes cuanta gente muere de hambre en el mundo anualmente?
- ¿Sabes cuantas personas en el mundo anualmente mueren de hambre?

- Знаешь, сколько человек в мире умирает от голода каждый год?
- Знаешь ли ты, сколько человек в мире ежегодно умирает от голода?

Las mujeres hermosas mueren jóvenes (o eso dice el dicho). En ese caso, mi mujer va a vivir una larga vida.

Красивые женщины умирают молодыми (или так гласит пословица). В таком случае, моя жена будет жить долго.

Solo en los Estados Unidos mueren todos los años más de 25.000 personas de diabetes causada por un exceso en el consumo de bebidas azucaradas.

Только в США ежегодно больше 25 тысяч человек умирают от диабета, вызванного злоупотреблением сладких напитков.