Examples of using "Estuvimos" in a sentence and their russian translations:
Мы были в Париже.
Мы были здесь вчера.
Мы были в Бостоне.
Мы все там были.
Мы слушали классическую музыку.
Вчера мы были в его саду.
Мы провели в Лондоне две недели.
- Мы проговорили до двух.
- Мы разговаривали до двух.
- Мы проговорили до двух часов.
До вчерашнего дня мы были в отпуске.
Мы прогуливались по палубе.
Мы занимались весь день с обеда до вечера.
Мы все были на вечеринке.
Прошлой зимой мы были в Лондоне.
Мы все присутствовали на её свадьбе.
- Как ты думаешь, сколько нас не было?
- Как вы думаете, сколько нас не было?
- Как ты думаешь, как долго нас не было?
- Как вы думаете, как долго нас не было?
- Мы были здесь вчера.
- Вчера мы были здесь.
- Мы вчера здесь были.
- Мы были тут вчера.
- Мы вчера тут были.
- Мы тут вчера были.
Мы чуть не замёрзли до смерти.
Мы были в Бостоне прошлой зимой.
Мы с Томом были женаты три года.
- Мы поехали в Бостон, где пробыли неделю.
- Мы поехали в Бостон, где остановились на неделю.
Мы все там были.
Мы провели в поезде десять часов.
Мы были в Париже.
Мы пытались выяснить, как управлять этими возобновляемыми источниками?
Мы прождали в очереди больше получаса.
Мы договорились, что не будем договариваться.
В прошлом году мы были очень близки к победе.
Мы ждали тебя весь день.
Мы праздновали всю ночь.
- На прошлых выходных мы были в доме Джона.
- На прошлых выходных мы были в доме у Джона.
Они открыли бутылочку тутовой самогонки, накрыли стол, мы много разговаривали,
Мы десять лет прожили в Осаке, прежде чем приехали в Токио.
В ресторане, где мы вчера ели, нам пришлось ждать два часа, прежде чем мы смогли сделать заказ. Какое мерзкое заведение!