Translation of "Enterado" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Enterado" in a sentence and their russian translations:

Estaba enterado de eso.

- Я это осознавал.
- Я это осознавала.
- Я отдавал себе в этом отчёт.
- Я отдавала себе в этом отчёт.
- Я был в курсе.
- Я была в курсе.

Me he enterado de tu casamiento.

Я слышал о твоей свадьбе.

¿Cómo te has enterado de la noticia?

- Как ты узнал эту новость?
- Как ты узнала эту новость?
- Как вы узнали эту новость?

Me he enterado de que ganaste. ¡Felicidades!

Я узнал, что ты выиграл. Поздравляю!

- Estoy enterado de eso.
- Soy consciente de eso.

- Я отдаю себе в этом отчёт.
- Я это осознаю.
- Я в курсе.

No me había enterado de la noticia hasta ayer.

До вчерашнего дня я не знал про новость.

Me he leído el libro, pero no me he enterado de nada.

Книгу я прочёл, но ничего не понял.

¿Se habría enterado el mundo alguna vez de los gritos de los protestantes?

Услышал бы мир когда-нибудь крики протестующих?

- Soy consciente de ello.
- Estoy enterado de ello.
- Yo soy consciente de ello.

- Я отдаю себе в этом полный отчёт.
- Я знаю об этом.

Y en cinco minutos me había enterado de que les gustaba el pollo frito,

И через пять минут буквально разговора выяснилось, что они любят жареную курицу,

Amigos son esos que te levantan cuando los demás ni se han enterado de que te has caído.

Друзья - это те, кто поможет тебе подняться, когда остальные даже не заметят, что ты упал.

- ¿No lo sabías?
- ¿No lo sabíais?
- ¿No lo sabía?
- ¿No lo sabían?
- ¿No estaba enterado?
- ¿No estaban enterados?
- ¿No estabais enterados?

А ты не знал?

- Por muy muy extraño que sea, él no sabía la noticia.
- Por muy raro que parezca, no se había enterado de la noticia.

Как ни странно, он был не в курсе новостей.