Translation of "Deberá" in Russian

0.002 sec.

Examples of using "Deberá" in a sentence and their russian translations:

Esta frase deberá ser suprimida.

Это предложение придётся удалить.

Tom deberá salir del edificio.

- Тому придётся покинуть здание.
- Тому придётся выйти из здания.

No importa cómo, la fiesta deberá ser cancelada.

Вечеринку по-любому придётся отменить.

Mi coche deberá estar reparado en pocos días.

Я должен починить мою машину в несколько дней.

Ningún conductor deberá demorarse innecesariamente al cruzar una vía férrea.

Никакой водитель не должен задерживаться без необходимости на пересечении железнодорожных путей.

Por ejemplo, si desea comprar una mesa de madera hace quince años, deberá escribir a Google;

Например, если вы хотите купить деревянный стол пятнадцать лет назад, вам придется написать в Google;

Ningún conductor de vehículo deberá frenar bruscamente a menos que razones de seguridad le obliguen a ello.

Ни один водитель не должен тормозить резко, кроме случаев, когда он вынужден это сделать по соображениям безопасности.

En vías de dos o más carriles en el mismo sentido, el vehículo deberá ser conducido, hasta donde las circunstancias lo permitan, en el mismo carril y sólo se desviará a otro, cuando el conductor se haya cerciorado de que podrá llevar a cabo esta maniobra con la necesaria seguridad.

На дорогах с двумя или более полосами в одном направлении транспортное средство должно двигаться, если это возможно, по одной и той же полосе, и перестраиваться в другую может только тогда, когда водитель убедится в том, что сможет завершить данный манёвр безопасно.