Translation of "Cuidadoso" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Cuidadoso" in a sentence and their russian translations:

Sería cuidadoso.

- Я был бы осторожен.
- Я была бы осторожна.

Eres cuidadoso.

Ты осторожен.

Tom es cuidadoso.

Том осторожен.

Estoy siendo cuidadoso.

- Я осторожен.
- Я осторожна.

Debo ser cuidadoso.

- Я должен быть осторожным.
- Я должен быть осторожен.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.
- Я должна быть осторожна.
- Я должен соблюдать осторожность.
- Я должна соблюдать осторожность.

Siempre soy cuidadoso.

Я всегда осторожен.

Él es muy cuidadoso.

Он очень осторожен.

Tom es muy cuidadoso.

Том особенно аккуратен.

- ¡Ten cuidado!
- ¡Sé cuidadoso!

- Будь осторожен.
- Будь осторожна.
- Будьте осторожны.

Tengo que ser cuidadoso.

- Я должен быть осторожным.
- Мне надо быть осторожным.
- Мне надо быть осторожной.

Soy un hombre cuidadoso.

Я осторожный человек.

Debe ser más cuidadoso.

- Тебе надо быть более осторожным.
- Вам нужно быть осторожнее.
- Тебе нужно быть осторожнее.
- Вам нужно быть внимательнее.
- Тебе нужно быть внимательнее.

Nunca se es demasiado cuidadoso.

Ты не можешь быть слишком осторожным.

¡Tienes que ser más cuidadoso!

Тебе нужно быть более осторожным!

Debería haber sido más cuidadoso.

Я должен был быть более осторожным.

Tiene que ser más cuidadoso Tom.

Тому надо быть осторожнее.

Te lastimarás si no eres cuidadoso.

Ты поранишься, если не будешь осторожным.

Le aconsejó que fuera más cuidadoso.

Она посоветовала ему быть осторожнее.

Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar.

Осторожно, не разозли его.

No puedes ser muy cuidadoso cuando conduces.

Нельзя быть слишком аккуратным во время езды.

Debes ser cuidadoso al cruzar la calle.

- Вы должны быть осторожны при переходе через улицу.
- Будьте осторожны, переходя улицу.

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

- Впредь будь осторожней.
- Впредь будьте осторожней.

Sé más cuidadoso en lo que haces.

- Будь более осторожен в своих действиях.
- Будь осторожнее в своих действиях.

En tu lugar, yo sería más cuidadoso.

На твоём месте я был бы осторожнее.

Él es un tanto más cuidadoso que yo.

Он немного аккуратнее меня.

Quisiera que él fuese más cuidadoso cuando hable.

- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен, когда говорит.
- Хотелось бы мне, чтобы он был более осторожен в своих разговорах.

- Voy a ser muy cuidadosa.
- Seré muy cuidadoso.

- Я буду очень осторожен.
- Я буду очень осторожна.
- Я буду очень осторожным.
- Я буду очень осторожной.
- Я буду очень внимателен.
- Я буду очень внимательна.
- Я буду очень внимательным.
- Я буду очень внимательной.

Tom pretende ser más cuidadoso en el futuro.

Том планирует в будущем быть осторожнее.

Tienes que ser cuidadoso al escoger tus amigos.

- Надо быть осторожным при выборе друзей.
- Тебе надо быть осторожным при выборе друзей.

Creo que estás siendo un poco muy cuidadoso.

Я думаю, что ты слишком осторожный.

Tenés que ser más cuidadoso de ahora en adelante.

- С этого момента, ты должен быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть более осторожным.
- С этого момента, тебе следует быть осторожнее.

Tom todavía estaría vivo si hubiese sido más cuidadoso.

Если бы Том был осторожнее, он всё ещё был бы жив.

No puedes ser muy cuidadoso cuando haces este experimento.

Никакие предосторожности не будут лишними при проведении этого опыта.

No puedes ser demasiado cuidadoso cuando conduces un auto.

За рулем невозможно быть слишком осторожным.

- Ten más cuidado.
- Pon más cuidado.
- Sé más cuidadoso.

Будь осторожнее.

Tenés que ser cuidadoso en la elección de tus amigos.

Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.

Por favor, se un poco más cuidadoso en el futuro.

- Впредь будь, пожалуйста, поосторожнее.
- Впредь будьте, пожалуйста, поосторожнее.

Era obvio que el conductor no había sido lo suficientemente cuidadoso.

Очевидно, что водитель был не достаточно внимателен.

Cada uno de nosotros tiene que ser cuidadoso cuando conduce un coche.

Каждый из нас должен быть осторожен, управляя автомобилем.

Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.

Человек не может быть слишком осторожным в выборе своих врагов.

- Si yo fuera vosotros tendría más cuidado.
- En tu lugar, yo sería más cuidadoso.

- На вашем месте я был бы осторожнее.
- Я был бы более осторожен на твоём месте.
- На твоём месте я был бы осторожнее.
- На вашем месте я была бы осторожнее.

- Tomás tiene que aprender a tener más cuidado.
- Tom tiene que aprender a ser más cuidadoso.

Тому надо научиться быть осторожнее.

- Debes ser cuidadoso cuando hablas con un europeo.
- Debes tener cuidado cuando hablas con un europeo.

Вы должны быть осторожны, когда разговариваете с европейцем.

- Hay que tener cuidado al escoger tus amigos.
- Tenés que ser cuidadoso en la elección de tus amigos.

- Ты должен быть осторожен, выбирая своих друзей.
- Ты должен быть осторожен при выборе своих друзей.

Tom tiene que ser cuidadoso con lo que come en los restaurantes porque él es alérgico a varias comidas.

Тому нужно осторожно выбирать еду в ресторане, так как у него аллергия на многие продукты.

Para interpretar a un sinvergüenza de manera convincente no es necesario ser un sinvergüenza. Solo basta con echar un vistazo cuidadoso alrededor entre tus conocidos.

Чтобы убедительно сыграть негодяя, вам не нужно быть негодяем. Просто окиньте внимательным взором своих знакомых.

- Yo elijo mis amigos por sus buenos aspectos, mis conocidos por sus buenos caracteres, y mis enemigos por sus intelectos. Un hombre no puede ser demasiado cuidadoso en la elección de sus enemigos.
- Elijo a mis amigos por su belleza física, a mis conocidos por su personalidad y a mis enemigos por su inteligencia. Un hombre nunca es demasiado cuidadoso a la hora de escoger a sus enemigos.

Я выбираю своих друзей по их внешности, знакомых по их хорошему характеру, а врагов по их интеллекту. Человек не может быть чересчур осторожен при выборе своих врагов.