Translation of "Contestar" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Contestar" in a sentence and their russian translations:

¿Puedes contestar?

Ты можешь ответить?

Momento para contestar mensajes.

справляться с сообщениями.

¿Puedes contestar el teléfono?

Возьми трубку, пожалуйста.

- Supe contestar a todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

Я мог ответить на все вопросы.

¿Podría alguien contestar el teléfono?

Может кто-нибудь ответить на звонок?

¿Alguien puede contestar mi pregunta?

Кто-нибудь может ответить на мой вопрос?

No tienes derecho a contestar.

Ты не имеешь права отвечать.

No puedo contestar tu pregunta.

- Я не могу ответить на твой вопрос.
- Я не могу ответить на ваш вопрос.

Tengo que contestar el teléfono.

- Я должен ответить на телефонный звонок.
- Мне надо взять трубку.

Tom no supo qué contestar.

- Том ничего не нашёл в ответ.
- Том не нашёл ничего, что сказать в ответ.

Yo podría contestar su pregunta.

- Я мог бы ответить на его вопрос.
- Я мог бы ответить на её вопрос.

Tengo que contestar su carta.

Я должен ответить на его письмо.

Tom no sabía cómo contestar.

Том не знал, как ответить.

Tengo derecho a no contestar.

- У меня есть право не отвечать.
- Я имею право не отвечать.

Podía contestar a todas las preguntas.

- Я мог ответить на все вопросы.
- Я мог бы ответить на все вопросы.

Si quieres, puedes contestar en español.

Если хочешь, можешь ответить на испанском.

Supe contestar a todas las preguntas.

- Я знал ответы на все вопросы.
- Я сумел ответить на все вопросы.
- Я смог ответить на все вопросы.

Ella puede hacer y contestar preguntas.

- Она может задавать и отвечать на вопросы.
- Она может задавать вопросы и отвечать на них.

Disculpe por haber demorado en contestar.

- Прошу меня извинить за поздний ответ.
- Прошу прощения за поздний ответ.

Tom no puede contestar el teléfono.

Том не может подойти к телефону.

Ella puede contestar a tu pregunta.

- Она может ответить на твой вопрос.
- Она может ответить на ваш вопрос.

No podía contestar todas las preguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

Quiero contestar primero la última pregunta.

Я хочу сначала ответить на последний вопрос.

No te atrevas a contestar eso.

Не смей отвечать на это.

Tom tenía que contestar el teléfono.

Том должен был отвечать на телефонные звонки.

- Estoy manejando, así que no puedo contestar el teléfono.
- Estoy conduciendo, no puedo contestar al teléfono.

Я за рулём, так что не могу ответить на звонок.

Es realmente una pregunta difícil de contestar.

Это вопрос, на который ответить непросто.

Ella se levantó para contestar el teléfono.

- Она встала, чтобы ответить на телефонный звонок.
- Она встала, чтобы подойти к телефону.

¿Quién más puede contestar a mi pregunta?

Кто ещё может ответить на мой вопрос?

No puedo contestar a todas las preguntas.

Я не могу ответить на все твои вопросы.

No tienes que contestar si no quieres.

- Ты можешь не отвечать, если не хочешь.
- Можешь не отвечать, если не хочешь.
- Можете не отвечать, если не хотите.

Esa es una pregunta difícil de contestar.

Это вопрос, на который трудно ответить.

Debo contestar a esta carta de inmediato.

Я должен ответить на это письмо прямо сейчас.

Me niego a contestar a esa pregunta.

Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

Ningún estudiante pudo contestar a la pregunta.

Ни один студент не смог ответить на вопрос.

Ningún estudiante podía contestar a la pregunta.

Никто из студентов не мог ответить на вопрос.

No te molestes en contestar esta carta.

Не утруждай себя ответом на это письмо.

Ella se levantó para contestar al teléfono.

Она встала, чтобы подойти к телефону.

No tengo que contestar a tu pregunta.

- Я не обязан отвечать на ваш вопрос.
- Я не обязан отвечать на твой вопрос.

No tengo que contestar a esa pregunta.

Я не обязан отвечать на этот вопрос.

Tu pregunta es difícil de contestar para mí.

- Мне трудно ответить на твой вопрос.
- Мне трудно ответить на ваш вопрос.

Al no saber qué contestar, me quedé callada.

Не зная, что ответить, я промолчала.

- ¿Alguien puede contestar?
- ¿Puede alguien atender esa llamada?

Кто-нибудь может это понять?

- ¿Debo contestar en inglés?
- ¿Debería responder en inglés?

Мне ответить по-английски?

Sea lo que te pregunte, no deberías contestar.

Что бы он ни спросил, ты не должен отвечать.

Por favor, perdóname por no contestar tu carta.

- Пожалуйста, прости меня за то, что я не ответил на твоё письмо.
- Простите, пожалуйста, что не ответил на Ваше письмо.
- Прости, пожалуйста, что не ответил на твоё письмо.

- ¿Debo contestar en inglés?
- ¿Tengo que responder en inglés?

- Отвечать по-английски?
- Мне по-английски отвечать?

Tom no puede venir a contestar el teléfono ahora.

- Том не может сейчас подойти к телефону.
- Том сейчас не может подойти к телефону.

No debes contestar a tu madre cuando te regañe.

- Когда мать на тебя сердится, ты не должен отвечать ей тем же.
- Ты не должна перечить матери, когда она тебя ругает.

Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta.

К моему удивлению, она не смогла ответить на вопрос.

Y así es más fácil contestar todos los correos y mensajes,

я могу ответить на все сообщения и имэйлы,

Haz solo preguntas que se puedan contestar con sí o no.

Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Ella le hizo algunas preguntas, pero él se negó a contestar.

Она задала ему несколько вопросов, но он отказался отвечать.

- Pude responder todas las preguntas.
- Podía contestar a todas las preguntas.

Я мог ответить на все вопросы.

Usted no va a salir antes de contestar a mi pregunta.

Вы не уйдете, не ответив на мой вопрос.

- Ninguno pudo responder mis preguntas.
- Nadie podía contestar a mis preguntas.

- Никто не мог ответить на мои вопросы.
- Никто не смог ответить на мои вопросы.

- El examen era muy difícil y no pude contestar ni una sola pregunta.
- El examen fue muy difícil y no pude contestar ni una sola pregunta.

Экзамен был очень трудным, и я не смог ответить ни на один вопрос.

- No pude responder todas las preguntas.
- No podía contestar todas las preguntas.

- Я не мог ответить на все вопросы.
- Я не смог ответить на все вопросы.
- Я не на все вопросы смог ответить.

- Discúlpeme por contestar tan tarde.
- Pido disculpas por la respuesta tan tardía.

- Прошу прощения за задержку с ответом.
- Прошу прощения за столь поздний ответ.

Tom no tiene ni idea de cómo contestar a las preguntas de Mary.

Том понятия не имеет, как отвечать на вопросы Мэри.

Tom le hizo a María la única pregunta que realmente no quería contestar.

Том задал Мэри один вопрос, на который она очень не хотела отвечать.

Tom no supo contestar ni una sola pregunta en el examen de ayer.

Том не мог ответить ни на один вопрос во вчерашнем тесте.

Tom le hizo a Mary algunas preguntas que no fue capaz de contestar.

Том задал Мэри несколько вопросов, на которые она не смогла ответить.

El examen era muy difícil y no pude contestar ni una sola pregunta.

Экзамен был очень сложный, и я не смог ответить ни на один вопрос.

- No voy a responder a más preguntas.
- No voy a contestar a más preguntas.

Я больше не буду отвечать на вопросы.

¿Qué clase de pregunta es esa de nuevo? ¿En verdad esperas que la voy a contestar?

Что это ещё за вопрос? Ты правда надеешься, что я на него отвечу?

- Sólo haz preguntas que pueden responderse con sí o no.
- Haz solo preguntas que se puedan contestar con sí o no.

- Задавайте только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".
- Задавай только такие вопросы, на которые можно ответить "да" или "нет".

Tom preguntó a Mary unas pocas cuestiones que no supo contestar, pero ella fue capaz de responder a la mayoría de sus preguntas.

Том задал Мэри несколько вопросов, на которые она не смогла ответить, но на большую часть его вопросов она была в состоянии ответить.