Translation of "Capa" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Capa" in a sentence and their russian translations:

¿Mary llevaba una capa?

На Мэри был плащ?

Bien, la capa de cámbium. Y, aquí, está la capa blanca.

Видите, камбий, этот белый слой.

¿Entonces prefieren la capa de cámbium? Y aquí está la capa blanca.

Вы выбрали камбий? Этот белый слой в коре.

O la capa de cámbium.

или камбий.

Te protegeré a capa y espada

Я буду стоять за тебя горой.

En realidad una capa con objetos helados

на самом деле слой с ледяными объектами

En la capa más cercana a nuestras almas,

ближе всего к нашей душе лежит

La casa necesita una nueva capa de pintura.

Дом нужно покрасить.

Los escorpiones tienen una capa delgada que cubre su exoesqueleto

Экзоскелет скорпионов покрыт тонким слоем,

Los escorpiones tienen una pequeña capa que cubre su exoesqueleto,

Экзоскелет скорпионов покрыт тонким слоем,

- Nancy es una enfermera hábil.
- Nancy es una enfermera capa.

Нэнси — умелая медсестра.

Él se defendió a capa y espada de las acusaciones.

Он категорически открестился от всех обвинений.

Un virus tienes esta capa protectora de humedad a su alrededor.

Вирус имеет защитный слой влаги вокруг него.

Una capa reflectante en sus ojos amplifica la poca luz que hay.

Отражающий слой оболочки глаз льва усиливает небольшое количество света.

Que prácticamente vestiría una capa y volaría hacia su futuro de superheroína.

который в плаще полетит в будущее супергероев.

El submarino tuvo que atravesar una delgada capa de hielo para emerger.

Подводная лодка должна была проломить тонкую корку льда, чтобы всплыть.

Y todo eso puede contribuir a romper esta capa protectora de humedad,

И все это может разрушить этот защитный слой влаги,

Se envolvió en esa capa extraordinaria y me miró desde un pequeño agujero.

и обернула его вокруг себя, словно своего рода тунику, поглядывая на меня через дырочку.

Todo es blanco alrededor y parece una sola capa de hielo cubierta de nieve.

Кругом всё белое и выглядит, как слой льда, покрытый снегом.

Como empezó a hacer aún más calor, Tom se quitó otra capa de ropa.

Так как становилось всё жарче, Том стянул с себя ещё один слой одежды.

El árbol permanece inmóvil, vestido en el crepúsculo, engalanado con una densa capa de rocío.

Дерево стоит неподвижно, облачённое в предрассветные сумерки, украшенное плотным слоем росы.

Por la noche cayó una considerable capa de nieve. A la mañana siguiente aparecieron por las calles abuelas con nietos montados en trineos, y al mediodía, después de clase, estallaron en el parque las peleas de bolas de nieve.

Ночью шёл сильный снег. На следующее утро на улицах появились бабушки со своими внуками на санках, а во второй половине дня после школы начались игры в снежки в парке.