Translation of "Asesinato" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Asesinato" in a sentence and their russian translations:

¿Recuerdas el misterioso asesinato?

Ты помнишь то загадочное убийство?

Ella presenció su asesinato.

Она видела, как его убили.

El asesinato ocurrió ayer.

Убийство произошло вчера.

Tú eres culpable de asesinato.

Вы виновны в убийстве.

El hombre cometió un asesinato.

Мужчина совершил убийство.

Él es culpable de asesinato.

Он виновен в убийстве.

Él fue ahorcado por asesinato.

Он был повешен за убийство.

Él fue testigo del asesinato.

Он был свидетелем убийства.

Él era culpable de asesinato.

Он был виновен в убийстве.

Tom está acusado por asesinato.

Том обвиняется в убийстве.

Él fue acusado de asesinato.

- Его обвинили в убийстве.
- Он был обвинен в убийстве.

Tom está preso por asesinato.

Том сидит в тюрьме за убийство.

Toda religión prohíbe el asesinato.

Все религии запрещают убийство.

Fue acusado falsamente de asesinato.

- На него повесили убийство.
- Его ложно обвинили в убийстве.
- Против него было сфабриковано обвинение в убийстве.

Tom era sospechoso de asesinato.

Тома подозревали в убийстве.

El asesinato es un crimen.

Убийство - это преступление.

- La policía está investigando el asesinato.
- La policía está investigando el caso del asesinato.

Полиция расследует убийство.

El asesinato es penado de muerte.

Убийство карается смертной казнью.

La policía le acusó de asesinato.

Полиция обвинила его в убийстве.

El hombre fue encarcelado por asesinato.

Человек был посажен в тюрьму за убийство.

Él no es culpable de asesinato.

Он не виновен в убийстве.

La policía está investigando el asesinato.

Полиция расследует убийство.

El asesinato es contra la ley.

Убийство противозаконно.

El asesinato está penado de muerte.

Убийство карается смертью.

El asesinato es un crimen perverso.

Убийство - это гнусное преступление.

Él confesó por teléfono el asesinato.

Он сознался в убийстве по телефону.

Estamos ensayando la escena del asesinato.

Мы репетируем сцену убийства.

Ellos están planeando el asesinato del rey.

Они замышляют убить короля.

Estamos investigando el asesinato de Tom Jackson.

Мы расследуем убийство Тома Джексона.

¿Dónde estabas en el momento del asesinato?

Где ты был в момент убийства?

Le acusaron de robo, asesinato y violación.

Его обвинили в воровстве, убийстве и изнасиловании.

Se vengó del asesinato de su padre.

Он отомстил за смерть своего отца.

Y todo esto comenzó con un asesinato.

И все началось с убийства.

La policía acusó a Sachiyo del asesinato.

Полиция обвинила Сачиё в убийстве.

El motivo del asesinato es todavía desconocido.

Мотив убийства до сих пор не известен.

Nadie parecía tener un motivo para el asesinato.

Казалось, никто не имел повода для убийства.

Es como el JFK asesinato para nosotros, gente?

Это похоже на JFK убийство для нас людей?

Tal vez estas acciones traerán un asesinato a Trump

возможно, эти действия приведут к убийству Трампа

Para mi sorpresa, el antropólogo fue acusado de asesinato.

К моему удивлению, антрополога обвинили в убийстве.

La gente mayor todavía recuerda el asesinato de Kennedy.

Люди постарше ещё помнят убийство Кеннеди.

Él ha pasado diez años entre rejas por asesinato.

Они отсидел десять лет за убийство.

Estás bajo arresto por el asesinato de Tom Jackson.

Ты арестован за убийство Тома Джексона.

La policía empezó a examinar el caso de asesinato.

Полиция приступила к расследованию убийства.

Un asesinato hace a un villano, millones a un héroe.

Убивший одного - злодей, убивший миллионы - герой.

El asesinato ocurrió entre las 3 y las 5 a.m.

Убийство произошло между тремя и пятью часами утра.

Tom dijo que estaba en casa la noche del asesinato.

Том сказал, что был дома в ночь убийства.

Mi abuelo materno huyó de España porque era buscado por asesinato.

Мой дед со стороны матери сбежал из Испании, потому что его разыскивали за убийство.

El asesinato de Kurt Wilckens despertó la indignación de los anarquistas.

Убийство Курта Уилкенса вызвало возмущение анархистов.

El hombre nos aseguró que ella no había cometido el asesinato.

Мужчина заверил нас, что она не совершала убийства.

Aparentemente, el asesinato se perpetró en una habitación cerrada con llave.

Вероятно, убийство произошло в закрытой комнате.

- Le cargaron el muertito.
- Le achacaron el muertito.
- El fue culpado por el asesinato.

Он подозревается в убийстве по ложному обвинению.

- Tom negó que estuviera involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviera involucrado en el homicidio.
- Tom negó que estuviese involucrado en el asesinato.
- Tom negó que estuviese involucrado en el homicidio.

- Том отрицал, что замешан в убийстве.
- Том отрицал свою причастность к убийству.

Líder de la Conferencia de Liderazgo Cristiano del Sur después del asesinato de King el

лидера Южно-христианской конференции лидеров после убийства Кинга в

El asesinato de un ciudadano negro en los Estados Unidos por la policía ataca con disturbios

Убийство чернокожего гражданина в Америке полицией душит беспорядки

Lo que le pasó a la mujer turca ahora sacrificamos la violación, el acoso y el asesinato.

То, что случилось с турецкой женщиной, теперь мы приносим в жертву изнасилование, преследование и убийство

La mayor tragedia de la ciencia es el asesinato de maravillosas hipótesis en manos de horribles hechos.

Самая большая трагедия науки - это опровержение прекрасной гипотезы уродливыми фактами.

Las autoridades de Hong Kong no podían acusarlo de asesinato, pues él había cometido el crimen en Taiwán.

Власти Гонконга не смогли обвинить его за убийство, потому что он сделал это на Тайване.

-Parece que en estos tiempos hay un asesinato en algún lugar cada día. -Ciertamente, es un mundo peligroso, ¿verdad?

«Кажется, нынче каждый день где-то на свете случается убийство». — «Так и есть. Наш мир полон опасностей, нет?».

La policía no puede encontrar ni a una persona que recuerde haberte visto donde dijiste que estabas la noche del asesinato.

Полиция не может найти ни одного человека, который помнит, что видел Вас там, где Вы сказали, в ночь убийства.

La historia es como la física cuántica, el observador influye en el acontecimiento observado. ¿Es el asesinato de Kennedy una partícula o una onda?

История подобна квантовой физике, где наблюдатель оказывает влияние на наблюдаемое явление. Убийство Кеннеди - это частица или волна?

El gobierno de Pakistán no quiere seguir con las negociaciones con Estados Unidos porque piensan que lo de Osama Bin Laden fue un asesinato.

Правительство Пакистана не хочет продолжать переговоры с США, потому что там думают, что произошедшее с Усамой Бен Ладеном было убийством.