Examples of using "¿serías" in a sentence and their russian translations:
Из тебя бы вышел отличный шпион.
Ты бы стала моей девушкой?
Из тебя вышел бы хороший дипломат.
Ты бы мог меня обвинить?
- Я знал, что тебя поймают.
- Я знала, что тебя поймают.
- Я знала, что вас поймают.
- Я знал, что вас поймают.
- Я знал, что ты попадёшься.
Если бы ты был цветом, то каким именно?
Вы бы хотели вернуться или X.
Не были бы вы так добры выключить радио?
- Я думал, ты старше.
- Я думал, вы старше.
- Я думал, Вы старше.
вы бы хотели: «Я хочу рейтинг для кредитных карт.
и если бы вы переехали туда, вы смогли бы выучить его?
На сколько языков ты мог бы перевести эту фразу?
- Из тебя бы вышел хороший дипломат.
- Из Вас вышел бы хороший дипломат.
- Из тебя вышел бы хороший дипломат.
Ты именно такой человек, каким я тебя представлял.
- Ты слишком умён, чтобы поверить в то, что ты умнее меня.
- Ты слишком умна, чтобы поверить в то, что ты умнее меня.
- Вы не будете добры открыть мне дверь?
- Вы не будете так добры открыть для меня дверь?
- Не были бы вы так любезны открыть мне дверь?
На конкурсе идиотов ты был бы вторым, потому что такой идиот, как ты, даже там не занял бы первого места.