Translation of "Amable" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Amable" in a sentence and their russian translations:

- Es muy amable.
- Él es muy amable.

- Он очень добрый.
- Он очень любезен.

Ella es amable.

- Она добрая.
- Она милая.

Él parece amable.

- Он кажется добрым.
- Он выглядит добрым.
- Он вроде добрый.

Me pareció amable.

- Мне она показалась приятной.
- Мне она показалась дружелюбной.

Eres muy amable.

- Вы слишком добры.
- Ты слишком добр.
- Ты слишком добра.

¡Qué amable eres!

- Как вы любезны.
- Как вы добры!
- Как ты добр!
- Как ты добра!

Eres demasiado amable.

Ты слишком хороший.

Tom es amable.

- Том добр.
- Том добрый.

El niño es amable.

- Этот мальчик добрый.
- Мальчик добрый.

Él era muy amable.

Он был очень любезен.

Él es muy amable.

Он очень добрый.

Él se ve amable.

- Он выглядит дружелюбным.
- Он выглядит дружелюбно.

Eres una mujer amable.

- Ты добрая женщина.
- Вы добрая женщина.

Eres una persona amable.

- Ты добрый человек.
- Вы хороший человек.

Eres un hombre amable.

- Ты добрый человек.
- Вы добрый человек.

Tom es amable conmigo.

Том добр ко мне.

Realmente eres demasiado amable.

Ты действительно слишком добрый.

¿Eres amable con María?

Вы дружны с Марией?

Solo intento ser amable.

Я лишь пытаюсь быть любезным.

amable con Ann.

Будьте любезны с Энн.

Es usted muy amable.

- Ты очень добр.
- Ты очень добра.
- Вы очень добры.

Él es amable conmigo.

Он добр ко мне.

Siempre fue amable conmigo.

Он всегда был со мной дружелюбен.

- Gracias, doctora, es usted muy amable.
- Gracias, doctor, es muy amable.

Спасибо, доктор, вы очень добры.

- Ella es muy amable con nosotros.
- Ella es muy amable con nosotras.

Она очень добра к нам.

amable con los demás.

Будь добр с другими.

Él es un chico amable.

Он добрый мальчик.

Él es amable con ella.

Он к ней добр.

Siempre ha sido amable conmigo.

Он всегда был добр ко мне.

El viejo es muy amable.

Старик очень добр.

Mi padre es muy amable.

Мой папа очень клёвый.

Creo que Tom es amable.

Я считаю, что Том добрый.

Emily es muy amable conmigo.

- Эмили очень дружелюбна со мной.
- Эмили очень приветлива со мной.

amable con sus padres.

Будь милой с его родителями.

Ella es amable con él.

- Она добра к нему.
- Она к нему добра.

amable con ella, Bill.

Будь с ней любезен, Билл.

Creía que Tom era amable.

Я считал Тома добрым.

Él es una persona amable.

Он добрый человек.

Ella no es amable con él, de hecho, no es amable con nadie.

Она к нему плохо относится. По правде сказать, она ко всем плохо относится.

Y este hombre amable y empático

И этот добрый и чуткий человек

Él es amoroso, amable, sensible, enriquecedor,

Он любящий, добрый, нежный, заботливый.

Es usted muy amable de decírmelo.

Очень любезно с вашей стороны сказать это.

Ella fue muy amable con todos.

- Она была ко всем очень добра.
- Она была к каждому очень добра.

- Ella es amable.
- Ella es gentil.

Она добрая.

Es muy amable de tu parte.

Это очень хорошо с твоей стороны.

Sea amable y ábrame la puerta.

Будьте любезны, откройте мне дверь.

Ella es amable con los animales.

- Она ласкова к зверям.
- Она ласкова со зверями.

amable con la gente mayor.

Будьте обходительны с теми, кто старше вас.

Jane es muy linda y amable.

Джейн очень красивая и добрая.

Tú fuiste muy amable con nosotros.

Вы были к нам очень добры.

Ella no es amable con él.

Она к нему не добра.

Tom fue muy amable con Mary.

Том был очень добр к Мэри.

El señor García es muy amable.

Сеньор Гарсия очень любезен.

Él fue tan amable de ayudarnos.

Он был так любезен, что помог нам.

- ¿Serías tan amable de abrirme la puerta?
- ¿Sería usted tan amable de abrirme la puerta?

- Вы не будете добры открыть мне дверь?
- Вы не будете так добры открыть для меня дверь?
- Не были бы вы так любезны открыть мне дверь?

Había gente amable, como había gente grosera.

Были люди как добрые, так и не особо любезные.

Ella es amable con todo el mundo.

Она приветлива ко всем.

Ella fue amable al llevarme hasta casa.

Она любезно проводила меня до дома.

amable con aquellos a tu alrededor.

Будь дружелюбным с теми, кто тебя окружает.

- Hice una amable inclinación.
- Me incliné educadamente.

- Я вежливо поклонился.
- Я вежливо поклонилась.

Eso fue poco amable de su parte.

- Это было не очень любезно с его стороны.
- Это было не очень любезно с её стороны.

Es muy amable de su parte ayudarme.

- Очень мило с твоей стороны помочь мне.
- Очень любезно с вашей стороны помочь мне.

Fue muy amable de tu parte invitarme.

Это было очень любезно с вашей стороны пригласить меня.

Esa enfermera es muy amable y educada.

Эта медсестра очень милая и вежливая.

¿Serías tan amable de apagar la radio?

Не были бы вы так добры выключить радио?

La vendedora de juguetes era muy amable.

Продавщица игрушек была очень любезна.

Eres un profesor muy competente y amable.

Вы очень грамотный и добрый учитель.

- Fuiste muy amable de prestarle el dinero a él.
- Ha sido muy amable por su parte prestarle dinero.

Было очень любезно с вашей стороны одолжить ему денег.

Su nombre era Kevin. Resultó ser muy amable.

Его звали Кевин. И он оказался весьма милым.

Adondequiera que vayas, conocerás gente amable y generosa.

Куда бы ты ни пошёл, ты встретишь добрых и щедрых людей.

Es muy amable de usted enseñarme el camino.

Это очень любезно с вашей стороны показать мне дорогу.

Un caballero es siempre amable con los demás.

- Джентльмен всегда любезен по отношению к другим.
- Благовоспитанный человек всегда любезен с окружающими людьми.

- El niño es amable.
- El chico es majo.

Мальчик добрый.

No hay sólo gente amable en el mundo.

В мире не только хорошие люди.

Ella es una vecina de lo más amable.

Она - весьма приятная соседка.

Él es fuerte, valiente y, sobre todo, amable.

Он сильный, храбрый и, что важней всего, добрый.

Ella no sólo es guapa, sino también amable.

Она не только красивая, но и добрая.

"¡No me mates, amable zarevitz!", dijo el oso.

«Не убивай меня, добрый царевич», — сказал медведь.

Tom es un hombre muy amable y generoso.

Том очень добрый и щедрый человек.

¿Por qué Mary es tan amable de repente?

Почему Мэри вдруг стала доброй?

¿Es tan amable de darme su número de teléfono?

- Позвольте узнать ваш номер телефона?
- Не могли бы вы оставить свой номер телефона?

Él me dijo que fuera amable con los demás.

Он сказал мне быть добрым к другим.

- Él es muy lindo conmigo.
- Es muy amable conmigo.

Он очень ко мне добр.

- Él es gentil.
- Él es amable.
- Él es generoso.

Он добрый.

Es difícil ser sincero y amable al mismo tiempo.

Сложно быть честным и любезным одновременно.

"Eso es muy amable de tu parte", respondió Willie.

"Как это мило с вашей стороны", — ответил Вилли.

Pero usan un lenguaje sorprendentemente amable y se llevan bien.

Но им помогает удивительно нежный язык общения.

Ella es bonita, y lo que es mejor, muy amable.

Она симпатичная, и что ещё лучше, очень добрая.

Es muy amable de tu parte ayudarme con mi tarea.

- С твоей стороны очень любезно помочь мне с домашним заданием.
- Это очень любезно с вашей стороны — помочь мне с домашним заданием.