Translation of "Radio" in French

0.014 sec.

Examples of using "Radio" in a sentence and their french translations:

- Enciende la radio.
- Prendé la radio.

Allume la radio.

- Apagué la radio.
- He apagado la radio.

J’ai éteint la radio.

- Escuchamos la radio.
- Estamos escuchando la radio.

Nous écoutons la radio.

- ¿Cuánto cuesta esta radio?
- ¿Cuánto cuesta este radio?

Combien coûte cette radio ?

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Por favor, apague la radio.
- Apagá la radio, por favor.

Éteins la radio s'il te plait.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apagá la radio, por favor.
- Apaga el radio, por favor.

Éteins la radio s'il te plait.

Titulares, radio, periódicos,

Gros titres, radio, journaux,

* Mensaje de radio *

* Message radio *

Apaga la radio.

Éteins la radio.

Apagué la radio.

J’ai éteint la radio.

Encendí la radio.

J'ai allumé la radio.

Prendé la radio.

J'ai allumé la radio.

Escuchamos la radio.

Nous écoutons la radio.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apaga el radio, por favor.

Éteins la radio s'il te plait.

- Pon la radio, por favor.
- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.

- S’il te plaît, allume la radio.
- Mets la radio, je te prie.
- Veuillez mettre la radio.

- Enciende la radio, por favor.
- Por favor, enciende la radio.
- Enciende la radio por favor.

- S’il te plaît, allume la radio.
- Mets la radio, je te prie.
- Allume la radio, je te prie !

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.
- Apagá la radio, por favor.

Éteins la radio s'il te plait.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído en la radio.
- Lo he oído por la radio.
- Oí eso por la radio.

- J'ai entendu cela à la radio.
- J'ai écouté ça à la radio.
- Je l'ai entendu à la radio.

- Apaga la radio, por favor.
- Por favor, apaga la radio.

Éteins la radio s'il te plait.

- Ellos lo oyeron por la radio.
- Escucharon esto por radio.

- Ils l'entendirent à la radio.
- Elles l'entendirent à la radio.

Estoy escuchando la radio.

J'écoute la radio.

¿Quién inventó la radio?

Qui a inventé la radio ?

La radio no funciona.

La radio est cassée.

Bájale a la radio.

- Baisse la radio.
- Baissez la radio.

¿Quién descubrió el radio?

Qui a découvert le radium?

Él prendió la radio.

Il brancha la radio.

Anoche escuché la radio.

Hier soir, j'ai écouté la radio.

La radio está encendida.

La radio est allumée.

¿Esta radio es tuya?

Est-ce là votre radio ?

¿Esta radio es suya?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?

Ella apagó la radio.

Elle éteignit la radio.

Esta radio no funciona.

- Cette radio ne marche pas.
- Cette radio ne fonctionne pas.

La radio está rota.

La radio est cassée.

La radio estaba enchufada.

La radio était branchée.

¿Cuánto cuesta esta radio?

Combien coûte cette radio ?

Estamos escuchando la radio.

Nous sommes en train d'écouter la radio.

Ella tenía una radio.

Elle disposait d'une radio.

Este radio está descompuesto.

Cette radio ne marche pas.

La radio está apagada.

La radio est éteinte.

¿Puedes bajar la radio?

Peux-tu baisser la radio ?

Están escuchando la radio.

Ils écoutent la radio.

Siempre pongo la radio.

J'allume toujours la radio.

¿Es esta tu radio?

- Cette radio est-elle la vôtre ?
- Cette radio est-elle la tienne ?
- Est-ce là votre radio ?

Escucha solo radio cabilia.

N'écoute que la radio kabyle.

- Lo escuché en la radio.
- Lo he oído por la radio.

Je l'ai entendu à la radio.

- Escuché la noticia en la radio.
- Oí la noticia por la radio.

J'ai entendu les nouvelles à la radio.

- ¿Te importa si prendo la radio?
- ¿Te importa que encienda la radio?

Cela te dérange-t-il si j'allume la radio ?

Escucho béisbol en la radio.

j'écoute les matchs de baseball,

* Anuncio de radio en inglés *

* Annonce radio en anglais *

Según la radio, mañana lloverá.

Selon la radio, il va pleuvoir demain.

¿Puedes arreglar la radio defectuosa?

Peux-tu réparer la radio cassée ?

Me dormí escuchando la radio.

En écoutant la radio, je me suis endormi.

La radio está muy alta.

La radio est trop forte.

¿Te importaría bajar la radio?

- Cela vous dérangerait-il de baisser la radio ?
- Cela te dérangerait-il de baisser la radio ?

Por favor, apague la radio.

S'il vous plait, éteignez la radio.

Él me reparó mi radio.

Je lui ai fait réparer la radio.

Le gusta escuchar la radio.

- Il aime écouter la radio.
- Elle aime écouter la radio.

Apaga el radio, por favor.

Éteins la radio s'il te plait.

Pon la radio, por favor.

S’il te plaît, allume la radio.

La radio se ha roto.

La radio est en panne.

El niño desarmó la radio.

L'enfant a démonté la radio.

Estaban atentos a la radio.

Ils étaient attentifs à la radio.

Me gusta escuchar la radio.

J'aime écouter la radio.

Le he arreglado la radio.

Je lui ai réparé la radio.

Oí eso por la radio.

J'ai entendu cela à la radio.

Acabas de encender la radio.

Vous veniez d'allumer la radio.

El radio está tan ruidoso.

La radio est si bruyante.

Casi nunca oigo la radio.

J'écoute rarement la radio.

- ¿No le molesta si enciendo la radio?
- ¿Le molesta si enciendo la radio?

Cela vous dérange-t-il si j'allume la radio ?