Translation of "Vuestro" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Vuestro" in a sentence and their portuguese translations:

¿Aprobaron vuestro proyecto?

Eles aprovaram seu projeto?

Guardaré vuestro secreto.

- Guardarei teu segredo.
- Eu guardarei teu segredo.
- Eu vou guardar teu segredo.
- Vou guardar o teu segredo.

¿Dónde está vuestro padre?

Onde está o pai de vocês?

¿Es ese vuestro objetivo?

É esse o vosso objetivo?

Me gusta vuestro perro.

- Eu gosto do seu cachorro.
- Gosto do seu cachorro.

Vuestro cuarto es grande.

- O seu quarto é grande.
- O vosso quarto é grande.

Sigo siendo vuestro amigo.

Eu continuo sendo o seu amigo.

¿Puedo usar vuestro móvil?

Posso usar seu telefone celular?

Vuestro bebé puede caminar.

Seu bebê pode andar.

- ¿Qué coméis en vuestro país?
- ¿Qué se come en vuestro país?

O que se come no seu país?

¿Qué coméis en vuestro país?

O que vocês comem em seu país?

Quisiera unirme a vuestro grupo.

- Queria unir-me ao seu grupo.
- Queria juntar-me ao grupo de vocês.

Vuestro padre os quiere mucho.

Vosso pai vos ama muito.

Vuestro trabajo no es fácil.

Seu trabalho não é fácil.

Su reino es vuestro infierno.

Seu reino é o seu inferno.

¿Estáis orgullosas de vuestro padre?

Vocês estão orgulhosas de seu pai?

¡No sigan a vuestro padre!

Não sigam o pai de vocês!

- Admiro tu valor.
- Admiro vuestro valor.

Eu admiro sua coragem.

- ¿Es tuyo?
- ¿Es suyo?
- ¿Es vuestro?

- É seu?
- É teu?
- Isso é seu?

¿Cómo habéis pasado vuestro tiempo libre?

Como têm passado o tempo livre?

Me gustaría unirme a vuestro grupo.

Gostaria de me juntar ao seu grupo.

¿Qué hora es según vuestro reloj?

Que horas são segundo o seu relógio?

- Admiro tu talento.
- Admiro vuestro talento.

Admiro seu talento.

¿Todavía está vuestro tío en el extranjero?

Seu tio ainda está no exterior?

- ¿Él es vuestro profesor?
- ¿Es tu profesor?

- Ele é seu professor?
- Ele é o seu professor?

¿Cuál es vuestro restaurante favorito en Boston?

Qual é o seu restaurante favorito em Boston?

Quiero saberlo todo acerca de vuestro noviazgo.

Quero saber tudo a respeito de seu namoro.

- Vuestro coche es rápido.
- Tu auto es veloz.

- Teu carro é rápido.
- O seu carro é rápido.

- ¿Cuál es vuestro número?
- ¿Cuál es su número?

Qual o seu número?

- ¿Dónde está tu padre?
- ¿Dónde está vuestro padre?

Onde está seu pai?

- Conozco a tu padre.
- Conozco a vuestro padre.

- Eu conheço seu pai.
- Conheço teu pai.

- Llamad a vuestro hermano.
- Llama a tu hermano.

Chame o seu irmão.

- Tu perro está aquí.
- Aquí está vuestro perro.

Aqui está o seu cachorro.

- No es tu problema.
- No es vuestro problema.

- Não é problema seu.
- Isso não é problema seu.

Contestad cuando se os llame por vuestro nombre.

Responda quando alguém chamar seu nome.

- Creo en vuestro poder.
- Creo en su poder.

- Acredito no seu poder.
- Acredito no teu poder.

- ¿Cuál es tu problema?
- ¿Cuál es vuestro problema?

- Qual é o seu problema?
- Qual é o teu problema?

- Acepto tu desafío.
- Acepto tu reto.
- Acepto vuestro desafío.

- Eu aceito o seu desafio.
- Eu aceito o teu desafio.

- ¿Aprobaron tu proyecto?
- ¿Aprobaron vuestro proyecto?
- ¿Aprobaron su proyecto?

Eles aprovaram seu projeto?

- Admiro su talento.
- Admiro tu talento.
- Admiro vuestro talento.

Admiro seu talento.

Amad a vuestros próximos más que a vuestro dinero.

Amem os seus próximos mais que o seu dinheiro.

- Esto es suyo.
- Esto es tuyo.
- Esto es vuestro.

- Isto é teu.
- Isto é seu.
- Isso é seu.

- Necesito tu consejo.
- Necesito su consejo.
- Necesito vuestro consejo.

- Eu preciso do seu conselho.
- Preciso do seu conselho.

- Hablemos seriamente de tu futuro.
- Hablemos seriamente sobre vuestro futuro.

Vamos ter uma séria conversa sobre o seu futuro.

- ¿Podemos acompañarte en tu paseo?
- ¿Podemos acompañaros en vuestro paseo?

Podemos acompanhá-lo em sua caminhada?

- Tu trabajo no es fácil.
- Vuestro trabajo no es fácil.

Seu trabalho não é fácil.

- Acabo de recibir tu mensaje.
- Acabo de recibir vuestro mensaje.

- Eu acabo de receber a sua mensagem.
- Eu acabei de receber a sua mensagem.

- Vuestro perro es muy grande.
- Su perro está muy gordo.

O seu cachorro é muito grande.

- ¿Qué es lo que te pasa?
- ¿Cuál es vuestro problema?

- Qual é o seu problema?
- Qual é o teu problema?

- Tu plan funcionó.
- Su plan funcionó.
- Vuestro plan ha funcionado.

O seu plano funcionou.

- Tu perro es muy grande.
- Vuestro perro es muy grande.

O seu cachorro é muito grande.

- ¿Tu país tiene armas nucleares?
- ¿Vuestro país posee armas nucleares?

O seu país tem armas nucleares?

El policía dijo a las chicas: "¿Este coche es vuestro?"

O policial disse às garotas: "Este carro é de vocês?"

- Quiero saber más sobre tu país.
- Quiero saber más sobre vuestro país.

Quero saber mais sobre o seu país.

- ¿Está vuestro padre en el jardín?
- ¿Su padre está en el jardín?

O vosso pai está no jardim?

- Es tu problema, no el mío.
- Es vuestro problema, no el mío.

É problema vosso, não meu.

- Me gusta tu pelo.
- Me gusta vuestro pelo.
- Me gusta su pelo.

Eu gosto de seu cabelo.

- ¿Cuál es tu número de teléfono?
- ¿Cuál es vuestro número de teléfono?

Qual é seu número de telefone?

- ¿Estáis orgullosos de vuestro padre?
- ¿Estáis orgullosas de vuestro padre?
- ¿Está orgulloso de su padre?
- ¿Están orgullosos de su padre?
- ¿Está orgullosa de su padre?
- ¿Están orgullosas de su padre?

Você está orgulhoso de seu pai?

- ¿Se acuerda de su número de pasaporte?
- ¿Os acordáis de vuestro número de pasaporte?

Você se lembra do seu número de passaporte?

- Ellos están a favor de tu plan.
- Ellos están a favor de vuestro plan.

- Eles estão a favor do seu plano.
- Eles estão a favor do teu plano.

- No se lo digas a tu padre.
- No se lo digáis a vuestro papá.

Não conte para o seu pai!

- Puedo ser tu guía turístico si quieres.
- Puedo ser vuestro guía turístico si queréis.

- Posso ser seu guia turístico caso você queira.
- Posso ser seu guia turístico caso vocês queiram.

- Os admiro por vuestro coraje.
- Te admiro por tu coraje.
- Le admiro por su valor.

Admiro você pela sua coragem.

- Quisiera unirme a vuestro grupo.
- Quería unirme a tu grupo.
- Quería unirme a su grupo.

Queria unir-me ao seu grupo.

Ojalá dejarais de pensar en vosotros mismos y pensaseis un poco más en vuestro hijo.

Seria bom se parassem de pensar em vocês mesmos e pensassem um pouco mais no filho de vocês.

- ¿Quién es tu profesor?
- ¿Quién es vuestro profesor?
- ¿Quién es tu profesora?
- ¿Quién es tu maestra?

- Quem é sua professora?
- Quem é seu professor?

- No soy tu amigo.
- No soy tu amiga.
- No soy vuestro amigo.
- No soy vuestra amiga.

- Não sou sua amiga.
- Não sou teu amigo.
- Não sou tua amiga.

- ¿Cuál es tu grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es vuestro grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es tu tipo de sangre?

Qual é seu tipo sanguíneo?

- El tuyo es peor.
- El vuestro es peor.
- La tuya es peor.
- La vuestra es peor.

- O seu é pior.
- A sua é pior.

- ¿Cuál es tu día favorito de la semana?
- ¿Cuál es vuestro día de la semana favorito?

Qual é o seu dia da semana favorito?

- ¿Qué tan viejo es tu tío?
- ¿Cuántos años tiene vuestro tío?
- ¿Cuántos años tiene su tío?
- ¿Cuántos años tiene tu tío?
- ¿Qué edad tiene vuestro tío?
- ¿Qué edad tiene tu tío?
- ¿Qué edad tiene su tío?

Quantos anos tem seu tio?

- ¿Estás orgulloso de tu padre?
- ¿Estás orgullosa de tu padre?
- ¿Estáis orgullosos de vuestro padre?
- ¿Estáis orgullosas de vuestro padre?
- ¿Está orgulloso de su padre?
- ¿Están orgullosos de su padre?
- ¿Está orgullosa de su padre?
- ¿Están orgullosas de su padre?

- Você está orgulhoso de seu pai?
- Vocês estão orgulhosas de seu pai?

El faraón se apresuró a llamar a Moisés y a Aarón, y dijo: "He pecado contra Yahvé, vuestro Dios, y contra vosotros. Perdonad mi pecado por esta vez y rogad a Yahvé, vuestro Dios, que aparte de mí esta plaga mortífera."

O faraó mandou chamar a toda pressa Moisés e Aarão e lhes disse: Pequei contra o Senhor vosso Deus e contra vós. Perdoai só mais esta vez o meu pecado e suplicai ao Senhor vosso Deus que ao menos afaste de mim esta praga mortal.

- Aquí está su perro.
- Tu perro está aquí.
- Aquí está tu perro.
- Vuestro perro está aquí.
- Tu perro está acá.

Seu cachorro está aqui.

- ¿En qué parte de la ciudad se encuentra tu hotel?
- ¿En qué parte de la ciudad se encuentra vuestro hotel?

- Em que parte da cidade fica teu hotel?
- Em que parte da cidade fica o hotel de vocês?

- Abre tu libro en la página diez.
- Abran su libro en la página diez.
- Abrid vuestro libro en la página diez.

Abra seu livro na página dez.

- ¿Cuál es tu grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es su grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es vuestro grupo sanguíneo?
- ¿Cuál es tu tipo de sangre?

Qual é seu tipo sanguíneo?

Entonces llamó el faraón a Moisés y a Aarón y les dijo: "Id y ofreced sacrificios a vuestro Dios en este país."

Então o faraó chamou Moisés e Aarão e lhes disse: Ide oferecer sacrifícios ao vosso Deus aqui mesmo, no Egito.

- El tuyo es mejor.
- La tuya es mejor.
- El vuestro es mejor.
- La vuestra es mejor.
- El suyo es mejor.
- La suya es mejor.

O seu é melhor.

Hicieron volver a Moisés y a Aarón ante el faraón y éste les dijo: "Id a dar culto a Yahvé, vuestro Dios. Pero ¿quiénes van a ir?"

Mandaram, pois, Moisés e Aarão voltar à presença do faraó, que lhes disse: Ide prestar culto ao Senhor vosso Deus. Quero saber, porém, quem é que vai.

Contestó el faraón: "Yo os dejaré partir, para que ofrezcáis en el desierto sacrificios a Yahvé, vuestro Dios, con tal que no vayáis demasiado lejos. Rogad por mí."

O faraó respondeu: Eu vos deixarei ir sacrificar a vosso Deus no deserto, mas não deveis ir muito longe. Rogai por mim.

Ardua, muy ardua es la siembra, pero dulce y bendito será el fruto. Vuestro rol es grande y significativo. El mundo esperantista entero los observa y espera mucho de vosotros.

Difícil, muito difícil é a semeadura, mas doces e abençoados serão os frutos. De magna importância é o vosso papel. O mundo esperantista inteiro tem os olhos voltados para vós, de quem muito espera.

- No puedes cambiar tu nombre de usuario.
- No puedes cambiar tu nombre de usuaria.
- No podéis cambiar vuestro nombre de usuario.
- No podéis cambiar vuestro nombre de usuaria.
- No puede cambiar su nombre de usuario.
- No puede cambiar su nombre de usuaria.
- No pueden cambiar su nombre de usuaria.
- No pueden cambiar su nombre de usuario.
- No se puede cambiar el nombre de usuario.

Você não pode mudar o seu nome de usuário.

Yahvé dijo a Moisés: He oído las murmuraciones de los israelitas. Diles: Al atardecer comeréis carne y por la mañana os saciaréis de pan; y así sabréis que yo soy Yahvé, vuestro Dios.

E o Senhor disse a Moisés: Eu ouvi as queixas dos israelitas. Responde-lhes que ao pôr do sol comereis carne, e de manhã vos fartareis de pão. Assim, ficareis sabendo que eu sou o Senhor, vosso Deus.

- ¿Cuál es tu personaje favorito de Disney?
- ¿Quién es tu personaje favorito de Disney?
- ¿Cuál es tu personaje de Disney preferido?
- ¿Cuál es su personaje de Disney preferido?
- ¿Cuál es vuestro personaje de Disney preferido?

Quem é o seu personagem favorito da Disney?

- Este libro es mío, no tuyo.
- Este es mi libro, no el tuyo.
- Este es mi libro, no el vuestro.
- Este es mi libro, no el de usted.
- Este es mi libro, no el de ustedes.
- Este es mi libro, no el suyo.
- Este libro es mío, no suyo.
- Este libro es mío, no de usted.
- Este libro es mío, no de ustedes.

Este é o meu livro, não o seu.