Translation of "Humanos" in Portuguese

0.019 sec.

Examples of using "Humanos" in a sentence and their portuguese translations:

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.

Somos seres humanos.

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.
- Somos personas.
- Somos seres humanos.

- Somos humanos.
- Nós somos seres humanos.
- Nós somos humanos.
- Somos seres humanos.

- Somos humanos.
- Nosotros somos humanos.
- Somos personas.

Nós somos humanos.

Nosotros somos humanos.

- Somos humanos.
- Nós somos humanos.

Ellos son humanos.

São seres humanos.

Nosotros solíamos ser humanos.

Nós éramos humanos, antes.

¿Qué nos hace humanos?

- O que faz de nós humanos?
- O que nos faz humanos?

Los humanos son flojos.

Os seres humanos são preguiçosos.

Estos son huesos humanos.

Estes são ossos de um ser humano.

Ellos son seres humanos

eles são seres humanos.

Difundimos este virus como humanos

Nós espalhamos esse vírus como seres humanos

Él carece de sentimientos humanos.

Ele carece de sentimentos humanos.

No persiguen humanos para morderlos deliberadamente,

Não perseguem humanos para os tentar morder propositadamente,

Sólo los seres humanos pueden reír.

Apenas humanos podem rir.

Sólo los humanos nombran las cosas.

Só os humanos dão nome às coisas.

Los seres humanos son mamíferos superiores.

Os seres humanos são mamíferos superiores.

Quiza este bien recordar que somos humanos?

Talvez seja melhor recordar que somos seres humanos

Mientras no malcriemos a los seres humanos

Enquanto não estragamos os seres humanos

Los humanos no pueden vivir en Marte.

Os humanos não podem viver em Marte.

Es uno de los instintos humanos básicos.

É um dos instintos básicos do homem.

No nos olvidemos de los derechos humanos.

- Não esqueçamos dos direitos humanos.
- Não vamos esquecer dos direitos humanos.

Los seres humanos no pueden hacer milagros.

Os seres humanos não podem realizar milagres.

Se encontraron restos humanos durante la excavación.

Foram encontrados restos humanos durante a escavação.

Muchas tortugas viven más que los humanos.

Muitas tartarugas vivem mais do que os humanos.

Desenterraron una caja que contenía restos humanos.

Desenterraram uma caixa contendo restos mortais humanos.

Los autos pueden conducir solos sin humanos

carros podem dirigir sozinhos sem humanos

Porque sigue a los humanos adondequiera que vayamos

Ela segue a civilização humana aonde quer que ela vá,

Era muy amable y amigable con los humanos,

Ele era bastante amigável com humanos,

Entonces se está volviendo fatal para los humanos

então está se tornando fatal para os humanos

Pero no hay duda en los seres humanos.

mas não há dúvida em seres humanos.

Los derechos de las mujeres son derechos humanos.

Os direitos das mulheres são direitos humanos.

Los humanos nunca fueron hechos para vivir eternamente.

Os humanos não foram feitos para viver para sempre.

Tuvimos un breve coloquio sobre los derechos humanos.

Nós tivemos uma breve discussão sobre direitos humanos.

Los seres humanos son impotentes ante la naturaleza.

Os seres humanos não têm poderes perante a natureza.

Debes asegurarte de que sea legible para humanos

Você tem que se certificar de que é legível para humanos.

A las mejores cosas que los humanos hayan hecho.

às melhores coisas que os seres humanos já criaram

Los humanos comparten tierras de caza con felinos grandes.

humanos a partilhar território de caça dos grandes felinos.

Los humanos como seres biológicos pertenecen al mundo animal.

Os humanos como seres biológicos pertencem ao mundo animal.

Nosotros, los profesores, somos humanos, igual que vosotros, estudiantes.

Nós, professores, somos tão humanos quanto vocês, estudantes.

Osiris envía enfermedades letales a seres humanos y animales.

Osíris envia doenças letais a seres humanos e animais.

Que sepamos, los humanos estamos solos en el universo.

Tanto quanto sabemos, nós seres humanos estamos sozinhos no universo.

Necesitamos una definición clara del concepto de derechos humanos.

Precisamos de uma clara definição do conceito de direitos humanos.

La Tierra no tiene capacidad para tantos seres humanos.

A Terra não tem capacidade para tantos seres humanos.

El nuevo remedio ya está siendo testeado en humanos.

O novo remédio já está sendo testado em humanos.

La razón es lo único que nos hace humanos.

- A razão é a única coisa que nos faz homens.
- A razão é a única coisa que nos faz humanos.

El Artículo III de la Declaración Universal de los Derechos Humanos garantiza el derecho a la vida de todos los seres humanos.

O Artigo III da Declaração Universal dos Direitos Humanos garante o direito à vida a todos os seres humanos.

Podríamos decir que el cannabis y los humanos crecieron juntos.

Podemos dizer que a cannabis e os seres humanos cresceram juntos.

Entonces hace que este virus sea transmisible a los humanos

por isso torna esse vírus transmissível aos seres humanos

Mi relación con la gente, con los humanos, estaba cambiando.

A minha relação com as pessoas, com os humanos, estava a mudar.

Todos los seres humanos tienen el mismo tipo de cuerpo.

Todos os seres humanos têm o mesmo tipo de corpo.

Mejor sufrir que morir, es el lema de los humanos.

Melhor sofrer do que morrer é o lema dos humanos.

La música es un idioma entendido por todos los humanos.

- A música é uma língua entendida por todo ser humano.
- A música é uma língua entendida por todos os humanos.

Hermes dio a los humanos la modestia y la justicia.

Hermes deu aos humanos a modéstia e a justiça.

Por el daño que los seres humanos tenemos a la naturaleza

por causa do dano que nós seres humanos temos à natureza

Si no fuese por el agua, los humanos no podrían sobrevivir.

Se não fosse pela água, os humanos não poderiam sobreviver.

Cuando entramos al castillo, encontramos diversos esqueletos humanos colgados en cadenas.

Quando entramos no castelo, encontramos diversos esqueletos humanos pendurados em correntes.

Todos los humanos de la Tierra descienden de un ancestro común.

Todos os humanos na Terra descendem de um ancestral comum.

Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire.

A verdade é que nós humanos não podemos viver sem ar.

Ahí donde se queman libros se acaba quemando también seres humanos.

Onde se queimam livros, acaba-se queimando pessoas.

Las mofetas no temen a los perros, ni a los humanos.

Os gambás não têm medo de cachorros, nem de homens.

No tienen un "botón de matar" como los humanos y los chimpancés.

Eles não parecem ter um interruptor para matar como os humanos e chimpanzés.

O individuos que intentan escapar de la violencia infligida por los humanos.

Ou indivíduos a tentar fugir do mal horrível que humanos lhes causam.

Los ataques a humanos han empeorado la reputación de este gran felino.

Os ataques a humanos pioraram a reputação deste grande felino.

Es posible, aunque raro, que los humanos atrapen enfermedades de los animales.

É possível, embora raros, que os seres humanos peguem doenças de animais.

La violencia contra la mujer es una violación de los derechos humanos.

A violência contra a mulher é uma violação dos direitos humanos.

Los monos se parecen más a los humanos que cualquier otro animal.

Os macacos se parecem mais com os humanos do que qualquer outro animal.

De más está decir que los derechos humanos fundamentales deben ser respetados.

É desnecessário dizer que os direitos humanos fundamentais devem ser respeitados.

Los derechos humanos ni siquiera se preocupan por los derechos de las mujeres

direitos humanos nem se importam com os direitos das mulheres

¿Por qué sonríen los humanos? Esta es una pregunta muy difícil de responder.

Por que os humanos riem? Esta é uma pergunta muito difícil de responder.

Debemos buscar difundir entre los humanos un poco de alegría por la existencia.

Devemos procurar espalhar entre os seres humanos um pouco de alegria pela existência.

Hay algo universal acerca de cómo los humanos intentan darle sentido al mundo.

como os humanos tentam entender o mundo.

Dice que en casos así, los humanos no tienen opción de escapar del ataque.

que, em casos como estes, os humanos não têm hipótese contra um rinoceronte.

Son longitudes de onda que superan el espectro visible de humanos y de monos.

Estes comprimentos de onda estão fora do espetro da visão humana e dos macacos.

Mediante ruidos de baja frecuencia, algunos tan bajos que son inaudibles para los humanos,

Usando ruídos de baixa frequência, alguns tão baixos que não são detetáveis pelo ser humano...

Los héroes de la mitología eran hijos de dioses o diosas con seres humanos.

Os heróis da mitologia eram filhos de deuses ou deusas com seres humanos.

Bajó Yahvé a ver la ciudad y la torre que habían edificado los humanos.

Então o Senhor desceu para ver a cidade e a torre que os filhos dos homens tinham construído.

Las que viven en áreas urbanas siempre se vuelven nocturnas para evitar a los humanos.

... as que vivem em áreas urbanas tornam-se noturnas para evitar humanos.

Alguien dijo a las piedras: "Sed humanos!" Las piedras dijeron: "Aún no estamos suficientemente duras!"

Alguém disse às pedras: Sede humanas! As pedras disseram: Ainda não somos bastante duras!

Los seres humanos se distinguen de otros animales por su capacidad de hablar y reírse.

Os seres humanos se diferem dos outros animais em falar e rir.

Las abejas son extremadamente importantes no solo para los humanos, sino también para la naturaleza.

As abelhas são extremamente importantes não só para os seres humanos, mas também para a natureza.

- El afecto es un sentimiento interesante. El más increíble: y no es exclusivo de los seres humanos.
- El afecto es un sentimiento interesante. Y lo más increíble: no es exclusivo de los seres humanos.

A afeição é um sentimento interessante. E o mais incrível: ela não é única dos seres humanos.

Como los seres humanos son animales sociales, la amistad es una parte esencial de la vida.

Como os seres humanos são animais sociais, a amizade é uma parte essencial da vida.