Translation of "Funcionan" in Portuguese

0.035 sec.

Examples of using "Funcionan" in a sentence and their portuguese translations:

Cuando estos proyectos funcionan, cuando algo mágico pasa y funcionan,

quando esses projetos vingam, quando algo mágico acontece e dá certo,

¡Los frenos no funcionan!

Os freios se foram!

Los frenos no funcionan.

Os freios não funcionam.

Los faros no funcionan.

Os faróis não funcionam.

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

Estes fones de ouvido não funcionam.

Estas máquinas no funcionan ahora.

Estas máquinas não funcionam agora.

Pero funcionan, obtendrás mucho tráfico

mas elas funcionam. Você vai receber muito tráfego

Los webinars funcionan realmente bien.

Os webinars funcionam muito bem.

Esas cosas ya no funcionan.

isso não funciona mais.

Pero esas leyes ya no funcionan.

Mas essas leis não funcionam mais.

Los semáforos funcionan todo el tiempo.

Os semáforos funcionam o tempo todo.

Es solo como funcionan las cosas.

É apenas como as coisas funcionam.

- Ambos sirven.
- Ambos trabajan.
- Ambos funcionan.

Ambos trabalham.

Algunos adverbios ingleses funcionan como adjetivos.

Alguns advérbios ingleses funcionam como adjetivos.

Y sé que estas tácticas funcionan,

E eu sei que essas táticas funcionam

- Esos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.
- Estos auriculares no funcionan.

Estes fones não estão funcionando.

En Francia, muchos coches funcionan con gasóleo.

Na França, muitos carros funcionam a diesel.

Ahora, revisa esas herramientas. Funcionan realmente bien.

Agora verifique essas ferramentas, elas funcionam muito bem,

- Estos audífonos no sirven.
- Estos audífonos no funcionan.

Estes fones de ouvido não funcionam.

Los paneles solares no funcionan por la noche.

Painéis solares não funcionam à noite.

Pero encontré que estos tres simples funcionan bien.

mas eu descobri que essas três funcionam muito bem.

Los ojos del cocodrilo funcionan bien en la oscuridad.

A visão noturna dos crocodilos é apurada.

Las pilas, a pesar de ser nuevas, no funcionan.

As pilhas, apesar de novas, não funcionam.

Los ojos de los cachorros funcionan mejor bajo el agua.

As crias veem melhor debaixo de água.

Todavía funcionan, sí, porque la gente todavía lee correos electrónicos.

eles ainda funcionam? Sim, porque as pessoas ainda leem e-mails.

Y ese sitio web se llama "Cómo funcionan las cosas"

E aquele site é chamado de "Como as Coisas Funcionam".

¿Cuántas veces tendré que repetir que las traducciones automáticas no funcionan?

Quantas vezes terei de repetir que traduções automáticas não funcionam?

Estos consejos, funcionan, tú no es necesario que haga una tonelada de ellos,

essas dicas, elas funcionam, você não precisa fazer muitas delas,

- El teléfono no funciona.
- Es que el teléfono no funciona.
- Los teléfonos no funcionan.

Os telefones não funcionam.

Desde errores 404, las páginas que no funcionan bien, hasta problemas de links de Ahrefs.

de "erros 404" até páginas que não estão funcionando bem e problemas com os links do Ahrefs.

No se puede tomar una oración en un idioma y traducirla palabra por palabra a otro idioma. Los idiomas no funcionan así.

Não se pode pegar uma frase em um idioma e traduzi-la para outro, palavra por palavra. As línguas não funcionam assim.

- Los aviones utilizan queroseno, un combustible con características intermedias entre la gasolina y el gasoil.
- Los aviones funcionan con queroseno, un carburante con cualidades intermedias entre la gasolina y el gasóleo.

Os aviões funcionam com querosene, um carburante com qualidades intermediárias entre a gasolina e o óleo diesel.