Translation of "Culturas" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Culturas" in a sentence and their portuguese translations:

Juegos callejeros culturas callejeras

jogos de rua culturas de rua

Ella es especialista en culturas antiguas.

Ela é especialista em culturas antigas.

41% del mundo, en todas las culturas.

Em todas as culturas, 41% das pessoas

Nos gusta construir abierto culturas, donde creemos

Nós gostamos de criar culturas abertas, onde acreditamos

Los dados tienen diferentes diseños en diferentes culturas.

Os dados têm diferentes desenhos em diferentes culturas.

Cursé historia porque me encanta estudiar culturas antiguas.

Fiz história porque me encanta estudar culturas antigas.

Es bueno para nosotros el entender de otras culturas.

É bom para nós entender outras culturas.

Durante esta revolución, hubo una separación total entre las dos culturas.

Durante esta revolução, houve uma separação total entre as duas culturas.

Pero sus enemigos, incluidos los anglosajones y los francos, pertenecían a culturas

Mas seus inimigos, incluindo anglo-saxões e francos, pertenciam a orgulhosas culturas

Y hasta 1960 se creía extensamente entre los antropólgos que las culturas

E até os anos 60, os antropologistas acreditavam que as diferentes culturas

En este país, las culturas del oriente y el occidente están mezcladas.

As culturas orientais e ocidentais estão misturadas nesse país.

En muchas culturas, los hombres y las mujeres se visten de manera diferente.

Em muitas culturas, os homens e as mulheres vestem-se de maneira diferente.

Soy un profesor cuyas pasiones son los idiomas, las culturas extranjeras, películas y libros.

Eu sou um professor cujas paixões são idiomas, culturas estrangeiras, filmes e livros.

"Una expedición para investigar las culturas de un remoto grupo de islas en las Torres Straits

"Uma expedição para investigar a cultura em um grupo remoto de ilhas no Estreito de Torres

Bueno, todo eso nos dice que, a pesar de nuestras grandes diferencias entre culturas y sociedades...

Bom, isso diz que independente das diversas diferenças das culturas e sociedades... Existe algo universal sobre

Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.

Pessoas de diversas idades e culturas usam o portal, por causa disso nós te pedimos sempre ser tolerante e gentil em sua comunicação com outros usuários.

Por lo demás, soy una persona receptiva, abierta; tal vez por mi temperamento no acepte tendencias umbilicalmente conservadoras. Precisamente por eso me hice esperantista. Porque tenía sed de otras culturas.

Além disso, eu sou uma pessoa receptiva, aberta; talvez devido ao meu temperamento eu não aceite tendências umbilicalmente conservadoras. Justamente por isso é que me tornei esperantista. Porque tinha sede de outras culturas.

Es hora de que muchas naciones comprendan que una lengua neutral puede convertirse en un verdadero baluarte de sus culturas frente a las influencias monopolizadoras de una o dos lenguas, como se hace cada vez más evidente. Deseo sinceramente un progreso más rápido de esperanto al servicio de todas las naciones del mundo.

Já é tempo de muitas nações entenderem que uma língua neutra pode tornar-se para suas culturas um verdadeiro baluarte contra as influências monopolizadoras de apenas uma ou duas línguas, como agora está ficando cada vez mais evidente. Desejo sinceramente um progresso mais rápido do Esperanto a serviço de todas as nações do mundo.