Translation of "Abierto" in Portuguese

0.023 sec.

Examples of using "Abierto" in a sentence and their portuguese translations:

¿Está abierto ya?

Já está aberto?

abierto a sugerencias.

aberto a sugestões.

El supermercado está abierto.

O supermercado está aberto.

¿Está abierto los domingos?

Está aberto aos domingos?

Tienes el cierre abierto.

Seu zíper está aberto.

- Está abierto.
- Está abierta.

Está aberto.

¿El banco está abierto?

O banco está aberto?

El frigorífico está abierto.

A geladeira está aberta.

¿Está abierto el banco?

O banco está aberto?

Tatoeba es código abierto.

Tatoeba é de código aberto.

Con el tema listo abierto

com o tópico pronto aberto

Alguien había abierto la ventana.

Alguém havia aberto a janela.

¿Con qué lo habéis abierto?

Com que o abriram?

¿Está abierto el banco hoy?

O banco está aberto hoje?

¿Está abierto el museo hoy?

O museu está aberto hoje?

¿Cuándo han abierto la tienda?

Quando abriram a loja?

Disculpe. ¿Está abierto el supermercado?

Com licença. O supermercado está aberto?

Han abierto muchas fábricas nuevas.

- Abriram muitas fábricas novas.
- Muitas fábricas novas foram abertas.

No has abierto la boca.

Você não abriu a boca.

¿El mercado todavía está abierto?

O mercado está aberto ainda?

Alguien más debe haberlo abierto.

Alguém deve ter aberto.

¿Este edificio está abierto al público?

- Este prédio está aberto ao público?
- Este edifício está aberto ao público?
- Esse prédio está aberto ao público?
- Esse edifício está aberto ao público?

¿Está abierto el supermercado esta noche?

O supermercado está aberto esta noite?

¿El parque está abierto al público?

O parque está aberto para o público?

El cajón del escritorio está abierto.

A gaveta da mesa está aberta.

- Perdóname por haber abierto tu carta por error.
- Perdóneme por haber abierto su carta por error.

Me desculpe por ter abrido sua carta sem querer.

"Bar La Luna, abierto todas las noches".

"Bar 'A Lua', aberto todas as noites".

Tom aún no ha abierto su tienda.

Tom ainda não abriu a sua loja.

Siento haber abierto tu correo por error.

Sinto muito ter aberto inadvertidamente sua correspondência.

El banco no está abierto los domingos.

O banco não abre aos domingos.

El portón de la casa estaba abierto.

O portão da casa estava aberto.

Nos gusta construir abierto culturas, donde creemos

Nós gostamos de criar culturas abertas, onde acreditamos

El parque está abierto a todo el público.

O parque é aberto ao público.

¿A qué hora está abierto el centro comercial?

Que hora o shopping center está aberto?

¡Qué olor! ¡El cesto de basura está abierto!

Que fedor! A caixa de lixo está aberta!

¿Cuál es tu juego de código abierto favorito?

Qual é o seu jogo de código aberto favorito?

¿Cuál es tu software de código abierto favorito?

Qual é o seu software de código aberto favorito?

El supermercado está abierto de lunes a sábado.

O supermercado está aberto de segunda a sábado.

El museo está abierto de lunes a viernes.

O museu está aberto de segunda a sexta.

Eventualmente estará abierto para todos pero ahora mismo

Eventualmente, ele vai estar disponível para todo mundo, mas agora

- El supermercado está abierto todos los días menos el domingo.
- El supermercado está abierto todos los días salvo el domingo.

O supermercado está aberto todos os dias, menos de domingo.

Pero es difícil cazar en un paisaje tan abierto.

Mas é difícil caçar numa paisagem tão exposta.

Los elefantes se dirigen hacia un espacio más abierto.

Os elefantes vão para uma área mais exposta.

El castillo fue restaurado y está abierto al público.

O castelo foi restaurado e está aberto ao público.

¿Los delfines duermen de verdad con un ojo abierto?

Os golfinhos realmente dormem com um olho aberto?

- ¿Con qué lo abriste?
- ¿Con qué lo habéis abierto?

- Com o que você o abriu?
- Com o quê você abriu ele?

- Alguien abrió la puerta.
- Alguien ha abierto la puerta.

Alguém abriu a porta.

- Está abierto de 10h a 6h durante todo el año.
- Esta abierto desde las 10 a las 18 horas todo el año.

Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.

El supermercado está abierto todos los días menos el domingo.

- O supermercado está aberto todos os dias, menos de domingo.
- O supermercado está aberto todos os dias exceto domingo.

¡Qué vergüenza! Tuvo el cierre abierto durante toda su aparición.

Que vergonha! Ele ficou com o zíper aberto durante toda a sua aparição.

Él duerme con un ojo cerrado y el otro abierto.

Ele dorme com um olho fechado e o outro aberto.

Está abierto de 10h a 6h durante todo el año.

Fica aberto das dez às seis todo dia durante o ano.

Es mejor que escuches y se abierto a sugerencias, ¿verdad?

é melhor você escutar e estar aberto a sugestões, certo?

Programa abierto por el profesor. Como si estuviera en clase ahora

programa aberto pelo professor. Como se ele estivesse na aula agora

En el océano abierto, se unen a una ventisca de vida.

No oceano aberto, eles juntam-se a uma explosão de vida.

Me dio vergüenza cuando me dijeron que tenía el cierre abierto.

Fiquei com vergonha ao dizerem que meu zíper estava aberto.

Si se pudiera estaría abierto durante 8 días a la semana.

Se ele pudesse, abriria oito dias por semana.

El teatro solía estar abierto todos los días de la semana.

O teatro abria todos os dias da semana.

- ¿Cuándo han abierto la nueva tienda?
- ¿Cuándo abristeis vuestra nueva tienda?

- Quando você abriu sua nova loja?
- Quando abriste tua nova loja?
- Quando abristes vossa nova loja?

El museo está abierto a partir de las 9 de la mañana.

O museu está aberto a partir das 9 horas da manhã.

Me has abierto los ojos a cómo es cuando todo está bien.

Você abriu-me os olhos para como é quando tudo corre bem.

Que tu correo electrónico esté abierto las tasas solo comienzan a tanquear

que sua taxa de abertura de e-mails começa a estagnar.

Más tiburones pelágicos, los que pasan el tiempo vagando por el mar abierto.

maiores e mais pelágicos, os que passam a maior parte do tempo no mar aberto.

Es incómodo decirle a alguien que el cierre de su pantalón está abierto.

É constrangedor avisar a alguém que o zíper de sua calça está aberto.

No estamos en el Maverick Concert Hall en un sitio abierto a la naturaleza,

Não estamos no Maverick Concert Hall com suas paredes abertas para natureza,

Creo que con lo que acabo de decir he abierto la caja de Pandora.

Acredito que com o que eu disse, acabo de abrir a caixa de pandora.

- Este museo no se abre los lunes.
- Este museo no está abierto los lunes.

Este museu não abre às segundas-feiras.

Pero, regresemos a Vietnam: aunque el país se haya abierto al comercio y a la inversión

Mas, voltamos ao Vietnam: embora o país tenha se aberto ao comércio e ao investimento exterior

Más allá de las luces de la ciudad, en el océano abierto y oscuro, los lobos están más seguros.

Uma vez para lá das luzes da cidade, no oceano escuro, os ursos-marinhos estão mais seguros.

El temblor azotó pueblos y aldeas en las montañas donde convergen las regiones de Umbria, Lazio y Marche. La gente pasó la noche a cielo abierto o carpas distribuidas por los servicios de emergencia.

O tremor atingiu cidadezinhas e aldeias nas montanhas para onde convergem as regiões de Umbria, Lazio e Marche. As pessoas passaram a noite ali a céu aberto ou em barracas fornecidas pelos serviços de emergência.

Si uno deja abierto un pozo, o cava un pozo y no lo tapa, y cae dentro un buey o un asno, el propietario del pozo indemnizará con dinero al dueño del animal y se quedará con el animal muerto.

Se alguém tirar a tampa de um poço, ou se cavar um poço e não o tapar, e nele cair um boi ou um jumento, essa pessoa terá de pagar ao dono, em dinheiro, o preço do animal, ficando, porém, com o animal morto.