Translation of "Correcta" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Correcta" in a sentence and their portuguese translations:

- Tu respuesta es correcta.
- Su respuesta es correcta.

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

¿Cuál es correcta?

- Qual é a correta?
- Qual é correta?

La infografía correcta?

o infográfico certo?

- «Okonatta» es la palabra correcta.
- La palabra correcta es «Okonatta»

"Okonatta" é a palavra certa.

La respuesta es correcta.

A resposta está certa.

Tu respuesta es correcta.

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

¿Cuál es la correcta?

Qual é a correta?

No hay respuesta correcta.

- Não há resposta certa.
- Não há resposta correta.

¿Está correcta esta traducción?

Esta tradução está correta?

¡Elige la palabra correcta!

Escolha a palavra certa!

La frase es correcta.

A frase está correta.

Esta oración es correcta.

Esta frase está correta.

¿Es correcta mi respuesta?

Minha resposta está certa?

¡Encuentre la respuesta correcta!

Encontre a resposta correta!

Marque la opción correcta.

Assinale a opção correta.

Marque la respuesta correcta.

Assinale a resposta correta.

Marque la afirmación correcta .

Assinale a afirmação correta.

Marque la alternativa correcta.

Assinale a alternativa correta.

¿Es esta oración correcta?

Esta frase está correta?

Intento transmitirle la información correcta

Eu tento transmitir as informações corretas para você

La pregunta correcta es exactamente

a pergunta certa é exatamente

Esta frase me parece correcta.

Esta frase me parece correta.

¿Cuál es la respuesta correcta?

- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?

Esa es la respuesta correcta.

- Essa é a resposta correta.
- Esta é a resposta certa.

La respuesta no era correcta.

A resposta não estava correta.

Él tomó la decisión correcta.

Ele fez a escolha certa.

Ella tomó la decisión correcta.

Ela fez a escolha certa.

Ellos tomaron la decisión correcta.

- Eles fizeram a escolha certa.
- Elas fizeram a escolha certa.

Solo hay una respuesta correcta.

Só há uma resposta correta.

Y ella era 100% correcta.

E ela estava 100% correta.

- Me parece que la bandera es correcta.
- Me parece que la bandera está correcta.

- Parece-me que a bandeira está certa.
- Parece-me que a bandeira está correta.

Creo que tu respuesta es correcta.

- Eu acho que a sua resposta está correta.
- Acho que a sua resposta está correta.
- Eu acho que a tua resposta está correta.
- Acho que a tua resposta está correta.
- Eu acho que a resposta de vocês está correta.
- Acho que a resposta de vocês está correta.

La opinión de ella es correcta.

A opinião dela é correta.

Mira si mi respuesta es correcta.

Veja se minha resposta está correta.

Esta frase parece ser gramáticamente correcta.

Esta frase parece estar gramaticalmente correta.

Esa no es la respuesta correcta.

Essa não é a resposta correta.

Pienso que tomaste la decisión correcta.

Penso que tomou a decisão correta.

El árbitro tomó la decisión correcta.

O árbitro tomou a decisão correta.

Estoy esperando a la mujer correcta.

Estou esperando pela mulher certa.

Una de las respuestas está correcta.

Uma das respostas está correta.

Nadie pudo dar la respuesta correcta.

Ninguém pôde dar a resposta correta.

No has elegido la audiencia correcta.

que você não escolheu o público correto.

Creo que la decisión ya es correcta

Eu acho que a decisão já está certa

Una de esas dos respuestas es correcta.

Uma destas duas respostas está certa.

Ninguna de las dos respuestas es correcta.

Nenhuma das duas respostas é correta.

Cada pregunta tiene una sola respuesta correcta.

Cada questão tem somente uma resposta correta.

Puede haber más de una respuesta correcta.

Pode haver mais de uma resposta correta.

No sé cuál es la respuesta correcta.

Eu não sei qual a resposta é a correta.

Oye, es la pregunta correcta por mil años

olhe, é a pergunta certa por mil anos

- Tomaste la decisión correcta.
- Tomasteis la decisión adecuada.

- Tu fizeste a escolha certa.
- Você fez a escolha certa.
- Vocês fizeram a escolha certa.

Esta frase suena bien y es gramaticalmente correcta.

Esta frase soa bem e é gramaticalmente correta.

Preste atención para llegar a la hora correcta.

- Cuidado para não se atrasar!
- Preste atenção para chegar na hora certa!

Es que no has elegido la audiencia correcta.

é porque você não escolheu o público correto.

No importa si su respuesta es correcta o errónea.

Não importa se sua resposta está certa ou errada.

Por favor, marque con un círculo la respuesta correcta.

Por favor circule a resposta certa.

La respuesta no es correcta, pero me suena interesante.

A resposta não está correta, mas me soa interessante.

La respuesta correcta debe ser marcada con una X.

A resposta certa deve ser assinalada com um X.

Cada pregunta tiene una, y solamente una, alternativa correcta.

Cada teste tem uma, e somente uma, alternativa correta.

Di algo incluso si no sabes la respuesta correcta.

Diga algo mesmo se não souber a resposta certa.

Esta frase suena bien, pero no es gramaticalmente correcta.

Esta frase soa bem, mas não é gramaticalmente correta.

Mi primera impresión acerca de él resultó ser correcta.

Minha primeira impressão sobre ele resultou ser correta.

Y en ese momento, se sintió como la decisión correcta.

Na hora, senti que era a decisão certa.

No seas tímido, tu pronunciación es más o menos correcta.

Não seja tímido; a sua pronúncia é mais ou menos correta.

Cuando aprendes algo, puedes decir que esta información es absolutamente correcta.

Quando você aprende algo, pode dizer que esta informação está absolutamente correta.

Pero el hecho es que no hay una sola proyección correcta.

Colocando estos de forma correcta, y asegurándote que esa información sea

Colocando o nome, endereço e número de telefone correto e se certificando de que os dados são

- La respuesta de él no era exacta.
- Su respuesta no era correcta.

A resposta dele não se mostrou correta.

Lo primero que debe hacer es elegir el red social correcta

A primeira coisa que você precisa fazer é escolher

Es su decisión. ¿Qué método de exploración nos llevará en la dirección correcta?

A escolha é sua. Que método de navegação nos levará na direção certa?

Así que esto es lo que necesitas hacer para elegir una audiencia correcta.

Então aqui está o que você precisa fazer para escolher o público correto

Si usamos el carrito y la cuerda, eso nos mantendrá en la dirección correcta.

Se usarmos o carrinho e a corda, manter-nos-emos na direção certa.

Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

- Tienes que hacer siempre la cosa correcta.
- Siempre debes hacer lo que es correcto.

- Você deve sempre fazer o que é certo.
- Você tem que fazer sempre a coisa correta.

- Creo que vamos por el buen camino.
- Pienso que vamos en la dirección correcta.

Eu acho que estamos no caminho certo.

No entendí esa frase en francés. Creo que la traducción española es la más correcta.

Eu não entendi essa frase em francês. Acho que a tradução espanhola é a mais correta.

El arte de la vida no consiste en alcanzar el tren correcto, sino en bajarse en la estación correcta.

A arte da vida não é pegar o trem certo, mas sim descer na estação de trem certa.

Prueba a quien contrates por unos 30 a 60 días y verifica que las cosas vayan en la dirección correcta.

Teste eles por 30 a 60 dias e se você ver que as coisas estão se movendo na direção correta,

Sólo una de esas llaves entra en la puerta del coche. La persona que elija la llave correcta, se lleva el regalo a casa.

Apenas uma dessas chaves entra na porta do carro. A pessoa que escolher a chave certa, leva o presente para casa.

- Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta.
- He encontrado una solución, pero la he encontrado tan rápido, que puede que no sea la solución adecuada.

Eu encontrei uma solução. Mas eu a encontrei tão rápido que não pode ser a solução correta.

Si el tablero de ajedrez está en la posición correcta, la casilla h1 a la derecha de las blancas es una casilla blanca. En consecuencia, la casilla a8 a la derecha de las negras también es blanca.

Se o tabuleiro de xadrez estiver na posição correta, a casa h1 à direita das brancas é branca. Consequentemente, a casa a8 à direita das pretas também é branca.

¿Quién soy yo? ¿Quién soy yo para pensar que el único modo de hacer las cosas es como yo lo hago? ¿Quién soy yo para pensar que el único color de piel adecuado es el que yo tengo? ¿Quién soy yo para pensar que el único lugar bueno para nacer fue donde yo nací? ¿Quién soy yo para pensar que el único acento correcto es el que uso? ¿Quién soy yo para pensar que la única religión correcta es la que practico? ¿Quién soy yo? ¿Quién sos vos? Vos sos el vicecosa del subelemento.

Quem sou eu? Quem sou eu para achar que o único modo de fazer as coisas é como eu faço? Quem sou eu para achar que a única cor de pele adequada é a que eu tenho? Quem sou eu para achar que o único lugar bom para nascer foi onde eu nasci? Quem sou eu para achar que o único sotaque correto é o que eu uso? Quem sou eu para achar que a única religião certa é a que eu pratico? Quem sou eu? Quem és tu? Tu és o vice-treco do sub-troço.

El problema con los fundamentalistas que insisten en una interpretación literal de la Biblia consiste en que el significado de las palabras cambia. Un ejemplo claro es la frase: “te ahorras una rama de abedul y se pierde un muchacho”. La rama de abedul era una vara que usaban los pastores para llevar a las ovejas a donde necesitaban. Los pastores no golpeaban a las ovejas con esta rama. La traducción correcta de este dicho es: “muestra a los niños el camino o se perderán”. No significa: “golpea a tu hijo hasta que largue el cuero o se perderá”, como muchos padres fundamentalistas, al parecer, consideran.

O problema com a insistência dos fundamentalistas numa interpretação literal da Bíblia é que o significado das palavras muda. Um ótimo exemplo é 'Poupe o bastão e estrague a criança'. O bastão era uma vara usada pelos pastores para guiar suas ovelhas, fazendo-as seguir na direção desejada. Os pastores não o utilizavam para bater nas ovelhas. A tradução correta do ditado é 'Oriente seus filhos, ou eles se extraviarão'. Não quer, absolutamente, dizer 'Espanque seu filho sem piedade, ou ele se estragará', como muitos pais fundamentalistas parecem acreditar.