Translation of "Clavo" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Clavo" in a sentence and their portuguese translations:

Clavá al clavo.

Crave o prego.

El clavo atravesó la pared.

O prego atravessou a parede.

El clavo rasgó su chamarra.

O prego rasgou sua jaqueta.

Ella dio en el clavo.

Ela acertou em cheio.

Un clavo pinchó el neumático.

Um prego penetrou no pneu do carro.

El clavo podría usarse en hechizos

Prego pode ser usado em feitiços

Encontramos un clavo clavado en el neumático.

Encontramos um prego preso no pneu.

Él le puso un clavo a la tabla.

Ele pregou um prego na tábua.

La tabla se astilló cuando clavé el clavo.

A ripa lascou quando bati o prego.

El eugenol es extraído del clavo de olor.

O eugenol é extraído do cravo-da-índia.

¡Al fin ha dado usted en el clavo!

- Enfim, você acertou na mosca!
- Afinal, você acertou em cheio!

Se me rajó la chaqueta con un clavo.

Rasguei meu casaco num prego.

El clavo se soltó porque no lo clavaste firme.

O prego soltou-se porque você não o pregou justamente.

Clavé un clavo en la pared para colgar un cuadro.

Eu preguei um prego na parede para pendurar um quadro.

El clavo solo se salió del lugar después del quinto martillazo.

O prego só saiu do lugar depois da quinta martelada.

Clavé un clavo en la pared y el revoque se desmoronó.

- Bati um prego na parede e o reboque desmoronou.
- Bati um prego na parede e o reboco caiu.

Si la pared es de concreto, el clavo no va a entrar.

Se a parede for de concreto, o prego não vai entrar.

Para un hombre con un martillo, todo se parece a un clavo.

Para um homem com um martelo, tudo se parece com um prego.

- "¿Es eso lo que querías decir?" "¡Sí, has dado en el clavo!"
- "¿Es eso lo que querías decir?" "¡Sí, justo eso!"

"É isso o que você queria dizer?" "Sim, atingiu em cheio!"