Translation of "Olor" in Russian

0.015 sec.

Examples of using "Olor" in a sentence and their russian translations:

¿El olor intenso?

Или из-за резкого запаха?

¿Hueles ese olor?

Ты чувствуешь этот запах?

Me agradaba su olor.

Мне понравился его запах.

¿Qué es ese olor?

Что это за запах?

¿Qué olor es ese?

Что это за запах?

Tiene un olor agradable.

Это имеет приятный запах.

Tienes un olor extraño.

От тебя странно пахнет.

El olor era desagradable.

Запах был отвратительный.

El olor era espantoso.

Запах был ужасный.

El olor era insoportable.

Запах был невыносим.

El olor es agradable.

Запах приятный.

El olor es desagradable.

Запах неприятный.

Hay olor a podrido.

Пахнет чем-то гнилым.

¡Probablemente ya sintió mi olor!

Наверное, он уже учуял мой запах.

Este huevo tiene mal olor.

Это яйцо плохо пахнет.

- ¿Qué es ese olor?
- ¿Qué es este olor?
- ¿Qué es lo que huele así?

Что это за запах?

Pero tiene un olor muy fuerte.

Но он очень воняет.

Esta leche tiene un olor extraño.

У этого молока странный запах.

Esa flor tiene un olor fuerte.

У этого цветка сильный запах.

Estas flores tienen un olor único.

У этих цветов неповторимый запах.

Sé lo que es ese olor.

Я знаю, что это за запах.

Las flores exhalan un olor fuerte.

Цветы источают сильный аромат.

Ese olor me está poniendo malo.

Мне дурно от этого запаха.

El mal olor me dio asco.

Меня тошнило от плохого запаха.

Si uso lodo, eso disimulará mi olor.

Если я использую грязь, это скроет мой запах.

Lo primero que sentí fue el olor.

Первым я почувствовал запах.

El olor a comida me dio hambre.

Запах пищи вызвал у меня голод.

- Eso huele bien.
- Tiene un olor agradable.

- От него хорошо пахнет.
- У него приятный аромат.
- У неё приятный аромат.

El pequeño animal emanaba un mal olor.

Маленький зверёк издавал неприятный запах.

Ya huelo el salado olor del océano.

Я уже чувствую солоноватый запах океана.

El olor a azucenas henchía el cuarto.

Аромат лилий наполнил комнату.

Hay un mal olor en el aire.

В воздухе неприятный запах.

¡Cómo odio el olor de esta comida!

Как же меня воротит от запаха этой еды!

No me gusta el olor del ajo.

Ненавижу запах чеснока.

El éxito no tiene sabor ni olor.

У успеха нет ни вкуса, ни запаха.

Me encanta sentir el olor de invierno.

Я обожаю чувствовать запах зимы.

- ¿Qué es ese olor?
- ¿A qué huele?

Что это за запах?

Si lo fuera, tendría un olor más fuerte.

Если бы это был мех лисы, он бы сильно пах.

Marcan los límites frotando su olor a almizcle.

...помечают границы, втирая свой терпкий запах.

Las rosas del jardín despiden un dulce olor.

- Розы в саду сладко пахнут.
- Розы в саду приятно пахнут.

Me gusta el olor de los libros viejos.

Мне нравится запах старых книг.

Amo el olor a napalm por la mañana.

Люблю запах напалма поутру.

El olor de calcetines sucios me da náusea.

От запаха грязных носков меня мутит.

Me gusta particularmente el olor de las lilas.

Мне особенно нравится запах сирени.

Me gusta el olor del pan recién horneado.

Мне нравится запах свежеиспечённого хлеба.

¡Qué olor! ¡El cesto de basura está abierto!

Ну и запах! Мусорное ведро открыто!

El olor a cedro repele a las polillas.

Запах кедра отпугивает моль.

Pero el pelo de felino casi no tiene olor.

Но часто у больших кошек шерсть почти не пахнет.

A ella le gusta el olor de los pinos.

Ей нравится запах сосен.

Tom no soporta el olor del humo de cigarro.

- Том не выносит запаха дыма сигар.
- Том не выносит запах табачного дыма.

Me revuelve el estómago el olor de los cosméticos.

От запаха косметики меня выворачивает.

Tápate la nariz para no respirar el mal olor.

Зажми нос, чтобы не вдыхать неприятный запах.

Tom dice que no puede ignorar más el olor.

Том говорит, что он больше не может терпеть этот запах.

Me encanta el olor del café por la mañana.

Обожаю запах кофе по утрам.

- En el aire había el olor de las flores de primavera.
- El olor de las flores de primavera estaba en el aire.

Аромат весенних цветов витал в воздухе.

Una estrella que pasa fuera de esta nube de olor

одна звезда, которая проходит за пределами этого облака

El cuerpo estaba inclinado hacia adelante y rastreaba el olor.

Ее тело было слегка наклонено вперед. Она плыла по следу запаха.

¿A quién no le gusta el olor de los plátanos?

Кто не любит запах бананов?

Aunque no me gusta la lluvia, me gusta su olor.

Хоть я и не люблю дождь, но мне нравится его запах.

- ¿A qué huelen los claveles?
- ¿Qué olor tienen los claveles?

На что похож запах гвоздик?

- Este hedor me parece repugnante.
- Este olor me da asco.

Этот запах мне противен.

Ese lobo puede olerme a kilómetros. ¡Probablemente ya sintió mi olor!

Этот волк чует меня за километры. Наверное, он уже учуял мой запах!

- Su ropa siempre huele mal.
- Sus ropas siempre tienen mal olor.

Его одежда всегда плохо пахнет.

- Esta flor tiene olor dulce.
- Esta flor tiene un aroma dulce.

У этого цветка сладкий запах.

- Esta pieza huele a gas.
- Esta pieza tiene olor a gas.

В этой комнате пахнет газом.

Siento un fuerte olor a gas que viene de la cocina.

Я чувствую сильный запах газа, доносящийся из кухни.

Desde la cocina llega un olor de limón y nuez moscada.

Из кухни доносится запах лимона и мускатного ореха.

Sigo sintiendo ese feo olor... ...y gusto a hongo en la boca.

У меня все еще этот привкус грибов... Ужасный запах и вкус во рту.

Nos estamos acercando a la playa. Siento el olor a agua salada.

Мы уже близко к морю. Я чувствую запах морской воды.

Como el horrible sabor en la boca, el olor a quemado, a pescado podrido,

такими как тот ужасный вкус во рту, запах гнилой рыбы, вызывающей жжение,

El olor es una herramienta poderosa para enviar señales a través de la oscuridad.

Запах – мощный способ передачи сигналов в темноте.

Las algas estaban impregnadas del olor, así que el tiburón las mordía y rompía.

Ее запах остался на водорослях, так что акула начинает хватать и кусать листья.

Él no podía tolerar bajo ninguna circunstancia el espantoso olor de cebollas en putrefacción.

Он ну никак не мог терпеть жуткий запах гниющего лука.

Todos se sintieron atraídos por el olor del almuerzo que venía de la cocina.

Всех привлёк запах обеда, который доносился из кухни.

Luego vi al tiburón en la periferia, rastreando su olor. Y pensé: "No, es otra…

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?

Ella me envió una tarjeta postal que decía que odia el olor de los animales.

Она мне прислала открытку, в которой было написано, что она ненавидит запах животных.

Me gusta el ajo, pero por causa de su olor, lo como con poca frecuencia.

Я люблю чеснок, но из-за запаха редко его ем.

Después del incendio el olor a humo permanecía en el aire por más de un día.

После пожара запах дыма оставался в воздухе не один день.

Pero el problema era que debía regresar. Del otro lado, el tiburón percibió su olor de nuevo.

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.

- Despuntan yemas en la higuera, las viñas en cierne perfumean.
- La higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor.

Смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние.