Translation of "Canta" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Canta" in a sentence and their portuguese translations:

Canta.

Cante junto.

- El gallo canta.
- El francés canta.

- O francês canta.
- O galo canta.

Keiko canta.

Keiko canta.

- Ella canta muy bien.
- Ella canta de maravilla.

Ela canta muito bem.

- ¿Quién canta esa canción?
- ¿Quién canta esta canción?

Quem é que canta essa música?

Mike canta bien.

Mike canta bem.

Ella canta bien.

Ela canta bem.

Él canta bien.

Ele canta bem.

¿Quién canta mejor?

Quem canta melhor?

María canta lindo.

Maria cantou lindamente.

Mi alma canta.

Minha alma canta.

¡Qué bien canta!

Como ele canta bem!

El gallo canta.

O galo canta.

Canta, por favor.

- Cante, por favor!
- Cantem, por favor.
- Por favor, cante.

El francés canta.

O francês canta.

Canta con nosotros.

Cante conosco.

Ella canta muy bien.

Ela canta muito bem.

Él canta muy bien.

Ele canta muito bem.

Él no canta bien.

Ele não canta bem.

¿Quién canta esta canción?

Quem canta esta música?

Canta algo, por favor.

- Cante algo, por favor.
- Cante alguma coisa, por favor.

Canta una canción conmigo.

Cante uma canção comigo.

¡Vamos, canta y baila!

Vai, canta e dança!

¡Qué bien canta ella!

Quão bem ela canta!

Por favor, canta una canción.

Por favor, cantem uma música.

¿Sabes quién canta esa canción?

- Você sabe quem canta essa canção?
- Você sabe quem canta essa música?

Mi hermana canta muy bien.

Minha irmã canta muito bem.

- Tom está cantando.
- Tom canta.

- O Tom está cantando.
- Tom está cantando.

Pua canta en la iglesia.

Pua canta na igreja.

Quien canta los males espanta.

Quem canta os males espanta.

Tom no canta muy bien.

Tom não canta muito bem.

Tom nunca canta en público.

Tom nunca canta em público.

Ella canta en el coro.

Ela canta no coro.

Mary canta en un coro.

Maria canta em um coral.

Mi hermana canta canciones muy bien.

Minha irmã canta muito bem.

Él siempre canta mientras se ducha.

Ele sempre canta no chuveiro.

No sé quién canta esa canción.

Eu não sei quem canta essa canção.

Tom a veces canta en francés.

Às vezes o Tom canta em francês.

Mi hermana menor canta muy bien.

Minha irmã caçula canta muito bem.

Mi hermana pequeña canta muy bien.

- Minha irmãzinha canta muito bem.
- Minha irmã caçula canta muito bem.

Ella canta y baila muy bien.

Ela canta e dança muito bem.

Él siempre canta en la ducha.

Ele sempre canta no chuveiro.

El ave canta alegremente en la jaula.

O pássaro na gaiola está cantando alegremente.

Me quedaré aquí sentado mientras él canta.

Eu vou ficar sentado aqui enquanto ele está cantando.

Ella canta, además de tocar el piano.

Ela canta, além de tocar piano.

Canta durante el día y la noche.

Canta durante dia e noite.

- Él es bueno cantando.
- Él canta bien.

Ele canta bem.

Dick toca el piano y Lucy canta.

Dick toca piano e Lucy canta.

"¡Quiquiriquí!" canta el gallo por la mañana.

"Cocoricó!", canta o galo pela manhã.

Él suena como Mariah Carey cuando canta.

Quando ele canta, soa como se fosse Mariah Carey.

- Ella canta, él toca la guitarra y nosotros bailamos.
- Ella canta, él toca la guitarra y nosotras bailamos.

Ela canta, ele toca violão e nós dançamos.

Un hombre joven canta frente a la puerta.

Há um jovem rapaz cantando em frente à porta.

¡Nadie canta tan lindo en la ducha como Anna!

Ninguém canta tão lindo no chuveiro como Anna!

Él canta bien, pero no puede mantener el ritmo.

Ele canta bem, mas não consegue manter o ritmo.

- ¿Quién canta esta canción?
- ¿Quién está cantando esta canción?

- Quem é que canta essa música?
- Quem canta esta música?

Bill canta a menudo en el cuarto de baño.

Bill canta de vez em quando no banheiro.

No me gusta ninguna de las canciones que canta Tom.

- Eu não gosto de nenhuma das músicas que Tom canta.
- Não gosto de nenhuma das músicas que Tom canta.

"¿Por qué Marcos está golpeando a Julia?" "Porque Julia canta."

"Por que Marcos está batendo em Julia?" "Porque Júlia está cantando".

Nuestro mirlo canta bellamente en la cima de la chimenea.

Nosso melro canta belamente no topo da chaminé.

María es la niña de la clase que mejor canta.

Maria é a menina que canta melhor na sala.

Ella canta bien, sin lugar a dudas, pero no sabe actuar.

Ela canta bem, sem dúvida, mas ela não consegue atuar.

Todo aquello que es demasiado tonto para ser dicho, se canta.

Tudo que é muito estúpido para ser dito é cantado.

Hay prosa que danza, que canta, que declama a sí misma.

Há prosa que danca, que canta, que se declama a si mesma.

Tom canta en este bar un par de veces a la semana.

Tom canta neste bar algumas vezes por semana.

Mary es la que mejor canta de todas las chicas de la clase.

- Mary é a que canta melhor de todas as meninas da classe.
- Mary é a que canta melhor de todas as garotas da classe.

La vaca muge, el gallo canta, el chancho gruñe, el pato grazna y el gato maúlla.

A vaca muge, o galo canta, o porco grunhe, o pato grasna e o gato mia.

Te haré volver a tu país donde el pájaro canta, donde el cuco deja oír su voz.

Eu te farei voltar ao teu país, onde os pássaros cantam, onde o cuco alteia a sua voz.

"Yo te amo" es el título de la mayoría de las canciones que cualquiera canta en su vida.

"Eu te amo" é o título da maioria das músicas que qualquer um pode cantar em sua vida.

Los códigos penales incorporarán el delito de estupidez, que cometen quienes viven por tener o por ganar, en vez de vivir por vivir nomás. Como canta el pájaro sin saber que canta y como juega el niño sin saber que juega.

Os códigos penais deveriam incorporar o delito de estupidez, cometido por aqueles que vivem para ter ou ganhar, em vez de viverem para, simplesmente, viver. Assim como canta o pássaro sem saber que canta, e como brinca a criança sem saber que está brincando.

Cuando el cuco canta, el oro mana de su lengua, el cobre de su pico, y la plata inunda las doradas colinas.

Quando canta o cuco, o ouro flui de sua língua, o cobre de seu bico, e a prata inunda as douradas colinas.

- No suele cantar, pero creo que va a cantar esta noche.
- Ella rara vez canta, pero yo creo que esta noche lo hará.

Ela raramente canta, mas eu acho que vai cantar esta noite.

- Sin música, la vida sería un error. Los alemanes se imaginan incluso a Dios cantando canciones.
- Sin la música, la vida sería un error. En la imaginación alemana hasta Dios canta canciones.

Sem música, a vida seria um erro. Os alemães imaginam até Deus cantando canções.