Translation of "Bastón" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Bastón" in a sentence and their portuguese translations:

Llevaba un bastón.

- Ele estava com um bastão.
- Ele portava um bastão.

¿Dónde está mi bastón?

Onde está a minha bengala?

Mi abuelo necesita siempre un bastón.

Meu avô precisa sempre de uma bengala.

La sombra del bastón es visible.

A sombra do bastão é visível.

Andaba con un bastón en la mano.

Andava com um bastão na mão.

Mi abuelo no puede caminar sin su bastón.

Meu avô não consegue andar sem a sua bengala.

No sé dónde dejé el bastón; ¿no lo ves?

Eu não sei onde eu deixei a bengala; você não a viu?

El abuelo le pidió al niño que le trajese el bastón.

O avô pediu à criança que trouxesse a sua bengala.

La comeréis así: con la cintura ceñida, los pies calzados y el bastón en la mano; y la comeréis de prisa. Es la Pascua de Yahvé.

Ao comerdes, devereis estar prontos para sair: cinto no lugar, sandálias nos pés e cajado na mão. Comei depressa, pois se trata da Páscoa do Senhor.

A su vez, el faraón llamó a sus sabios y hechiceros, y los magos de Egipto hicieron lo mismo con sus encantamientos. Cada cual tiró su bastón y se convirtieron en serpientes; pero el cayado de Aarón devoró los otros cayados.

Então o faraó mandou vir os sábios e os mágicos, e com a sua mágica eles fizeram a mesma coisa. Cada um deles jogou a sua vara de mágico no chão, e elas se transformaram em cobras. Mas o bastão de Aarão engoliu as varas de mágico deles.

Si dos hombres riñen y uno hiere a otro con una piedra o con el puño, sin causarle la muerte, pero obligándolo a guardar cama, si el herido puede levantarse y andar por la calle apoyado en su bastón, entonces el que lo hirió será absuelto, pero deberá indemnizar el tiempo de paro y los gastos de la curación.

Se durante uma briga um homem ferir o outro com uma pedra ou com um soco, ele não será castigado se aquele que foi ferido não morrer. Mas se este ficar de cama, e mais tarde se levantar, e começar a andar fora da casa com a ajuda de uma bengala, então aquele que o feriu terá de pagar o tempo que o outro perdeu e também as despesas do tratamento.