Translation of "Alegría" in Portuguese

0.009 sec.

Examples of using "Alegría" in a sentence and their portuguese translations:

¡Qué alegría!

Que alegria!

Salté de alegría.

Eu pulei de alegria.

Ella bailaba de alegría.

Ela dançou de alegria.

Ella lloró de alegría.

Ela chorou de alegria.

Su sonrisa expresaba alegría.

O sorriso dela exprimia alegria.

Estoy lleno de alegría.

Estou cheio de alegria.

Ella gritó de alegría.

Ela gritou de alegria.

Son lágrimas de alegría.

São lágrimas de alegria.

Tu alegría es visible.

Tua alegria é visível.

- Su expresión mostraba una gran alegría.
- Su mirada expresaba su alegría.

O olhar dela expressava a sua alegria.

- Su corazón saltaba de alegría.
- Su corazón daba saltos de alegría.

Seu coração dava pulos de alegria.

- Estoy lleno de alegría.
- Estoy fuera de mí.
- Estoy loco de alegría.

Estou cheio de alegria.

- Hubo gran alegría en su casa.
- Hubo gran alegría en sus casa.

- Houve uma grande alegria na casa dele.
- Houve uma grande alegria na casa dela.

Bebamos y cantemos con alegría.

Bebamos e cantemos com alegria.

Estas lágrimas son de alegría.

Estas são lágrimas de alegria.

Sus ojos brillaban de alegría.

- Os olhos dela brilhavam de alegria.
- Os seus olhos brilhavam de alegria.

Esto me llena de alegría.

Isto me enche de alegria.

Su corazón saltaba de alegría.

Seu coração dava pulos de alegria.

Eres mi orgullo y alegría.

Você é o meu orgulho e a minha alegria.

Ella le recibió con alegría.

Ela o cumprimentou alegremente.

La tristeza sustituyó a la alegría.

A tristeza substituiu a alegria.

La alegría reinaba en el ambiente.

A alegria reinava no ambiente.

La alegría es víspera del pesar.

Não existe alegria sem dor.

Aquellos que siembran lágrimas, recogerán alegría.

Aqueles que semeiam lágrimas, colherão alegrias.

La alegría rejuvenece, la tristeza envejece.

A alegria rejuvenesce, mas a tristeza envelhece.

Fue demasiada alegría para un solo día.

Foi alegria demais para um dia só.

La risa es una manifestación de alegría.

O riso é uma manifestação de alegria.

Las palabras no pueden expresar mi alegría.

As palavras não podem expressar minha alegria.

Se vivía con alegría en aquel tiempo.

Vivia-se com alegria naquele tempo.

Que el año nuevo les traiga alegría.

Que o ano novo lhe traga alegria.

La alegría del corazón aumenta cuando se comparte.

A alegria do coração aumenta ao ser compartilhada.

Y tal vez eso le provoca una extraña alegría.

E talvez te dê algum nível de alegria de polvo.

La alegría es la madre de todas las virtudes.

A alegria é a mãe de todas as virtudes.

Me lleno de alegría cada vez que te veo.

Eu me encho de alegria toda vez que eu te vejo.

La mañana se adornaba de mucha alegría y de sol.

A manhã enfeitava-se de muita alegria e de sol.

Ni la alegría ni el dolor pueden durar para siempre.

Nem a alegria nem a dor podem durar para sempre.

En ese momento, se imaginarán... mezcla de alegría y de miedo.

Nesse momento, imaginam, um misto de alegria e de medo.

Hijo sabio, alegría del padre; hijo necio, disgusto de su madre.

O filho sábio dá alegria ao pai; o filho tolo dá tristeza à mãe.

Su rostro brillaba de alegría, que la humildad difícilmente podría contener.

- Sua face brilhava de alegria, que a humildade mal podia conter.
- Em seu rosto brilhava a alegria, dificilmente contida pela humildade.

No más dejemos que se robe la alegría de nuestros niños.

Não mais deixemos que se robe a alegria de nossas crianças.

Los nietos pueden ser una gran fuente de alegría para los abuelos.

Os netos podem ser uma grande fonte de alegria para os avós.

La alegría es la piedra filosofal que todo lo convierte en oro.

A alegria é a pedra filosofal que tudo converte em ouro.

Debemos buscar difundir entre los humanos un poco de alegría por la existencia.

Devemos procurar espalhar entre os seres humanos um pouco de alegria pela existência.

- Mostró gran alegría cuando le vio.
- Se mostró muy satisfecho cuando lo vio.

- Ele ficou muito feliz de vê-lo.
- Ele ficou muito contente quando o viu.

Quiero ver a los pájaros revolotear sobre los árboles y llorar de alegría.

Quero ver os pássaros revoando sobre as arvores e chorar de alegria.

La poesía nace del dolor. La alegría es un fin en sí misma.

A poesia nasce da dor. A alegria é um fim em si mesma.

Ella lloró de alegría al oír que su hijo había sobrevivido al accidente de avión.

Ela chorou de alegria quando ela ouviu que o filho tinha sobrevivido ao acidente de avião.

Nunca realmente saboreamos la alegría perfecta: nuestros éxitos más felices se mezclan con la tristeza.

Nós jamais experimentamos alegria perfeita: nossos sucessos mais felizes vêm misturados com tristeza.

Los mejores médicos del mundo son: el doctor dieta, el doctor reposo y el doctor alegría.

Os melhores médicos do mundo são: doutor dieta, doutor repouso e doutora alegria.

Las lágrimas de alegría del amor caen de los ojos, se mezclan con el agua del mar, y magia.

As lágrimas de alegria do amor caem dos olhos, misturam-se com a água do mar e a magia.

Mientras el cielo sonríe a sus pájaros, mi herencia son las tinieblas. Jamás una alegría se ha asomado a mi vida.

Enquanto o céu sorri para seus pássaros, as trevas representam minha herança. Jamais me apareceu na vida uma alegria.

- Tendrás felicidad o tendrás poder, dice Dios, pero no ambos.
- Tendrás alegría o tendrás poder, dice Dios, pero no tendrás ambos.

Terás alegria ou terás poder, disse Deus; não terás ambos.

Todas las criaturas beben la alegría en los pechos de la naturaleza; de carácter bueno o malo, todos le siguen las huellas rosadas.

Todas as criaturas bebem alegria nos seios da natureza; tenham boa ou má índole, todos lhe seguem as róseas pegadas.

La tecnocracia del deporte profesional ha impuesto un fútbol de pura velocidad y fuerza, que renuncia a la alegría, atrofiando la fantasía e inhibiendo la audacia.

A tecnocracia do esporte profissional tem imposto um futebol de pura velocidade e força, que renuncia à alegria, atrofiando a fantasia e inibindo a ousadia.

Y antes aún de la hora propuesta se puso en marcha, atravesando la isla, para ir a llevar alegría a la moza, placer a la pobre soltera.

E antes mesmo da hora prevista ele se pôs a caminho, e atravessando a ilha foi levar alegria àquela jovem, prazer àquela pobre solteirinha.

La música es una ley moral. Le da alma al universo, alas a la mente, vuelo a la imaginación, y encanto y alegría a la vida y a todo.

A música é uma lei moral. Ela dá alma ao universo, asas à mente, voo à imaginação e encanto e alegria à vida e a tudo.

Somos invitados a seguir las huellas del pasado: el amor, la tristeza, la alegría y la esperanza, huellas que sobrevivieron a los pies que los produjeron. ¿Quién va a seguir nuestros pasos?

Somos convidados a seguir as pegadas do passado: amor, tristeza, alegria e esperança, pegadas que sobreviveram aos pés que as produziram. Quem seguirá nossas pegadas?