Translation of "Mirada" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Mirada" in a sentence and their portuguese translations:

Ya saben, esa mirada

Sabe aquele olhar?

Ella apartó la mirada.

Ela evitou seus olhos.

No puedo soportar su mirada.

Não posso suportar o olhar dele.

Había desprecio en su mirada.

Havia desprezo em seu olhar.

Él tiene una mirada desagradable.

Ele tem um olhar desagradável.

Una mirada lo puede decir todo.

Um olhar pode dizer tudo.

Su mirada me derrite por dentro.

Seu olhar me derrete por dentro.

Ella le fulminó con la mirada.

Ela olhou para ele furiosamente.

Ella me sonrió con aquella mirada diabólica.

Ela sorriu para mim com aquele olhar diabólico.

Dale una buena mirada a esas fotos.

Dê uma boa olhada nessas fotos.

Ella siguió sentada con la mirada perdida.

Ela continuou sentada com o olhar perdido.

En tu mirada mi ser se reconoce.

Em teu olhar meu ser se reconhece.

1066 puso su mirada en el trono inglés.

1066 voltou sua atenção para o trono inglês.

Me agrada esa retorcida mirada en su rostro.

Eu gosto daquele olhar distorcido no rosto dele.

Su mirada tenía un no sé qué inexplicable.

O olhar dela tinha um não sei quê de inexplicável.

Cuando huyó, no había arrepentimiento en su mirada.

Quando fugiu, não havia arrependimento em seu olhar.

Por favor, déjame echar una mirada al menú.

- Por favor, me deixe conferir o cardápio.
- Por favor, deixe-me conferir o cardápio.

La mirada severa de ella lo hizo callarse.

O olhar severo dela o induziu a parar de falar.

Los niños jugaban bajo la atenta mirada del ama.

As crianças brincavam sob os zelosos olhos da ama.

Él ocultaba su pasión ardiente bajo una mirada inocente.

Ele escondia sua ardente paixão sob um olhar inocente.

Dicen que una mirada vale más que mil palabras.

Dizem que um olhar vale mais que mil palavras.

Camino hacia ella, y veo esa mirada cuando me ve,

Eu me dirijo a ela, e vejo seu semblante quando ela me vê,

A menudo veo gente con una mirada en sus caras,

vejo as pessoas com uma expressão no rosto,

Levantó la mirada al cielo, la tendió a las orillas.

Ergueu o olhar para o céu, estendeu-o até à orla.

Así que, asegúrate de dar una mirada a Screaming Frog.

Então, certifique-se de verificar a Screaming Frog.

- Su expresión mostraba una gran alegría.
- Su mirada expresaba su alegría.

O olhar dela expressava a sua alegria.

Apartó la mirada cuando me vio, como si no nos conociéramos.

Ele desviou o olhar quando me viu, como se não nos conhecêssemos.

El día de la graduación, todos de despedirán con una mirada triste y nostálgica.

No dia da formatura, todos se despediram com um olhar triste e nostálgico.

Siempre me ha dado miedo la vacía mirada de los ojos de las muñecas.

Sempre me meteu medo o olhar vazio das bonecas.

Finalmente llegaron a un lugar donde con una sola mirada se podría incluir toda la tierra.

Finalmente chegaram a um lugar, de onde podiam abarcar com o olhar toda a região.

Me enseñaron a caminar con la cabeza erguida, porque nadie es tan importante como para hacerme bajar la mirada.

Ensinaram-me a caminhar com a cabeça erguida, porque ninguém é tão importante para me fazer baixar o olhar.

- Has apresado mi corazón con uno de tus ojos, con una gargantilla de tu cuello.
- Me has robado el corazón con una sola mirada, con una vuelta de tu collar.

- Roubaste meu coração com um só dos teus olhares, uma volta dos colares.
- Arrebataste-me o coração com um só de teus olhares, com uma só joia de teu colar.