Translation of "Olvidó" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Olvidó" in a sentence and their polish translations:

- Ella olvidó escribirle.
- Ella se olvidó de escribirle.

Zapomniała do niego napisać.

- Perdón, se me olvidó.
- Lo siento, se me olvidó.

Przepraszam, zapomniałem.

Alguien olvidó su gorra.

Ktoś zapomniał czapki.

A Tom se le olvidó.

Tom zapomniał.

Se me olvidó mi NIP.

- Zapomniałem mojego numeru PIN.
- Zapomniałem swój pin.

- Me olvidé.
- Se me olvidó.

- Zapomniałem.
- Zapomniałam.

Tom olvidó apagar la cocina.

Tom zapomniał wyłączyć kuchenki.

- Él se olvidó de apagar la luz.
- Se olvidó de apagar la luz.

Zapomniał zgasić światło.

Finalmente, se le olvidó el incidente.

W końcu zapomniał o incydencie.

Se le olvidó alimentar al perro.

Zapomniała nakarmić psa.

Ella ya se olvidó de ti.

Ona już o tobie zapomniała.

Pretendía llamarla, pero se me olvidó.

Miałem do niej zadzwonić, ale zapomniałem.

Se te olvidó borrar tu nombre.

Zapomniałeś wymazać swoje imię.

Se olvidó de apagar la luz.

Zapomniał zgasić światło.

Dios existe pero olvidó la contraseña.

Bóg istnieje, ale zapomniał hasła.

Se me olvidó a que vine.

Zapomniałem, po co tu przyszedłem.

Se me olvidó quién dijo eso.

Zapomniałem, kto to powiedział.

Se me olvidó mi número de teléfono.

Zapomniałem numer swojego telefonu.

Él se olvidó de apagar la luz.

Zapomniał zgasić światło.

Él olvidó comprar un regalo para ella.

Zapomniał, jak kupował jej prezent.

Se me olvidó llamar al señor Ford.

Zapomniałem zadzwonić do pana Forda.

Tom se olvidó de quién lo dijo.

Tom zapomniał, kto to powiedział.

Tom casi se olvidó de la reunión.

Tom prawie zapomniał o spotkaniu.

- Se me olvidó quién había dicho eso.
- Se me olvidó quién dijo eso.
- Olvidé quién dijo eso.

Zapomniałem, kto to powiedział.

Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

Matka zapomniała posolić sałatkę.

- A mi madre se le olvidó echarle sal a la ensalada.
- Mi madre olvidó echar sal en la ensalada.

Matka zapomniała posolić sałatkę.

- Se le olvidó que le había comprado un presente.
- Él olvidó que le había comprado un regalo a ella.

Zapomniał, że kupił jej prezent.

Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús.

Chyba zostawiła parasol w autobusie.

Él se olvidó de dar de comer al perro.

Zapomniał nakarmić psa.

Se le olvidó que le había comprado un presente.

Zapomniał, że kupił jej prezent.

Ella se olvidó de que le había comprado un regalo.

Zapomniała, że kupiła mu prezent.

Ayer el señor Kinoshita se olvidó las gafas en la oficina.

Pan Kinoshita zostawił wczoraj okulary w biurze.

- He olvidado su nombre.
- Olvidé su nombre.
- Se me olvidó su nombre.

Zapomniałem jego nazwiska.

- Se me olvidó dónde puse el sombrero.
- Olvidé dónde puse el sombrero.

Zapomniałem gdzie położyłem kapelusz.

Ella le pidió que le llamara más tarde, pero a él se le olvidó.

Poprosiła go, żeby zadzwonił do niej później, ale zapomniał.