Translation of "Aire" in Polish

0.010 sec.

Examples of using "Aire" in a sentence and their polish translations:

Necesito aire.

Potrzebuję powietrza.

- Sin aire morimos.
- Sin aire estamos muertos.
- Estaríamos muertos sin el aire.

Umarlibyśmy bez powietrza.

Necesitamos aire fresco.

Potrzebujemy świeżego powietrza.

- El aire acondicionado está fuera de servicio.
- El aire acondicionado está averiado.
- El aire acondicionado está estropeado.

Klimatyzator jest zepsuty.

Necesito algo de aire.

Muszę zaczerpnąć trochę powietrza.

¿No tienes aire acondicionado?

- Nie masz klimatyzacji?
- Nie masz klimy?

- No podemos vivir sin aire.
- No podemos vivir sin el aire.

Nie możemy żyć bez powietrza.

- No hay aire en la Luna.
- En la Luna no hay aire.

Na Księżycu nie ma atmosfery.

Bien, estamos en el aire.

Okej, jesteśmy w powietrzu.

Él tiene un aire misterioso.

On ma w sobie coś tajemniczego.

Haz ejercicio al aire libre.

- Ćwicz poza domem.
- Rób ćwiczenia na zewnątrz.

El aire es más cálido aquí,

W tym powietrze wydaje się cieplejsze,

Siento la primavera en el aire.

Czuję wiosnę w powietrzu.

¿Tiene acondicionador de aire la habitación?

Czy pokój ma klimatyzację?

Pasamos el día al aire libre.

Spędziliśmy dzień na świeżym powietrzu.

La primavera está en el aire.

Wiosna jest w powietrzu.

Tom salió a tomar aire fresco.

Tom wyszedł na zewnątrz, żeby złapać oddech.

En esta sala no hay aire.

Nie ma powietrza w tym pokoju.

Este aire acondicionado consume mucha electricidad.

Ten klimatyzator zużywa dużo prądu.

No hay aire en la Luna.

Na księżycu nie ma atmosfery.

Aire fresco y sol en la cara.

Świeże powietrze i światło słońca na twarzy.

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

Im dłużej jest na widoku...

Al aire libre, los gelada son vulnerables.

Na otwartym terenie dżelady są bezbronne.

Y la magia está en el aire.

w powietrzu unosi się magia.

El aire es indispensable a la vida.

Powietrze jest niezbędne do życia.

El neumático tiene una fuga de aire.

Ta opona puszcza powietrze.

Por la mañana el aire es fresco.

Rano powietrze jest chłodne.

Sin aire, el hombre no puede existir.

Ludzie nie mogą egzystować bez powietrza.

No puedes ver aire con los ojos.

Nie zobaczysz powietrza oczami.

Abra la ventana y tendrá aire fresco.

Otwórz okno i będziesz miał świeże powietrze.

Los receptores de la boca prueban el aire.

Receptory w jego pysku „smakują” powietrze.

Tanto el agua como el aire son fluidos.

I woda, i powietrze są płynami.

En verano, disfrutamos de deportes al aire libre.

W lato cieszymy się sportami, które uprawiać można na zewnątrz.

Deje entrar algo de aire fresco, por favor.

Proszę wpuścić trochę świeżego powietrza.

El ser humano no puede vivir sin aire.

Człowiek nie może żyć bez powietrza.

- Lanza una moneda.
- Tira una moneda al aire.

Rzuć monetą.

El aire es más ligero que el agua.

Powietrze jest lżejsze od wody.

¡Nunca entren a una mina sin flujo de aire!

Nigdy nie wchodź do kopalni bez przepływu powietrza!

El aroma flota con intensidad en el aire nocturno.

Zapach unosi się w nocnym powietrzu.

Una manera inteligente de proliferar en el aire quieto.

Sprytny sposób proliferacji w bezwietrznym powietrzu.

El aire acondicionado en la biblioteca está demasiado fuerte.

Klimatyzacja w bibliotece jest zbyt mocna.

El oxígeno del aire se desvanece en el agua.

Tlen z powietrza rozpuszcza się w wodzie.

El aire está constituido principalmente de oxígeno y nitrógeno.

Powietrze składa się głównie z tlenu i azotu.

Yo fui a caminar para tomar algo de aire.

Poszedłem na spacer, aby zaczerpnąć powietrza.

Lo cierto es que no podemos vivir sin aire.

Prawda jest taka, że nie możemy żyć bez powietrza.

Así, por la noche, el aire frío tiene dónde quedarse.

To oznacza, że w nocy całe zimne powietrze ma gdzie opaść.

Puedo hacerla en la nieve, será visible desde el aire.

Mogę go zrobić w śniegu, by był widoczny z powietrza.

Puedo hacerlo en la nieve, será visible desde el aire.

Mogę go zrobić w śniegu, by był widoczny z powietrza.

Les diré algo. Puedo sentir... ...aire frío en este túnel.

Z tego czuję zimne powietrze.

La música rodea nuestras vidas como lo hace el aire.

Muzyka spowija nasze życie niczym powietrze.

Si, es correcto. La humedad de aire está muy alta.

Zgadza się. Wilgotność powietrza jest całkiem wysoka.

John está seguro, el aire fresco es una cosa buena.

John jest przekonany, że świeże powietrze to dobra rzecz.

El aire es más cálido aquí, y yo tengo bastante frío.

W tym powietrze wydaje się cieplejsze, a jest mi zimno.

El agua está 50 grados más caliente que el aire circundante.

Woda jest o 50 stopni cieplejsza od temperatury otoczenia.

Si no hubiera aire, el hombre no sobreviviría ni diez minutos.

Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut.

Un pájaro puede planear por el aire sin agitar sus alas.

Ptak potrafi szybować w powietrzu nie poruszając skrzydłami.

El aire es al hombre lo que el agua al pez.

Powietrze jest dla człowieka tym, czym woda dla ryby.

Ellos sienten una gran pasión por los deportes al aire libre.

Oni uwielbiają sporty na wolnym powietrzu.

Los jugadores de fútbol todavía no están adaptados al aire aquí.

Piłkarze jeszcze nie przyzwyczaili się do tutejszego powietrza.

Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire.

Prawda jest taka, że nie możemy żyć bez powietrza.

Poco tiempo y ni un soplo de aire para esparcir sus esporas.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

Y voy a ponerle bacterias al aire que está sobre la piel.

Nałożę na nią odrobinę bakterii.

Que se evaporan y pueden dejar el virus suspendido en el aire.

które odparowują i pozostawiają wirusa w powietrzu.

Todos en el parque miraron hacia arriba al globo de aire caliente.

Wszyscy ludzie w parku patrzyli do góry na balon.

De verdad necesito ir afuera y tomar un poco de aire fresco.

Naprawdę muszę wyjść na zewnątrz i złapać trochę świeżego powietrza.

Y la convertimos en una columna de aire que vibra en la garganta.

i zamieniają w wibrujący słup powietrza w gardle.

El aire quieto de la mañana lleva sus canciones lejos del dosel arbóreo.

Nieruchome poranne powietrze niesie pieśni daleko przez las.

Se arrastra hacia afuera para absorber oxígeno directamente del aire. Finalmente, el sol regresa.

Wypełza na brzeg, by zaczerpnąć tlen prosto z powietrza. Wreszcie wraca słońce.

Su grito llega a más de cien metros en el aire inmóvil de la noche.

W bezwietrzną noc jego krzyk niesie się na setki metrów.

Pero el sonido de la caza viaja a través del aire fresco de la noche.

Ale spokojna noc daleko niesie odgłos polowania.

A mi hijo le gustan los deportes al aire libre, tales como béisbol, tenis y fútbol.

Mój syn lubi sporty uprawiane na zewnątrz, takie jak baseball, tenis czy piłka nożna.

Nueva Delhi, la contaminación del aire está poniendo en riesgo la salud de millones de personas allí.

W New Delhi zanieczyszczenie powietrza zagraża zdrowiu milionów ludzi.

Al bajar de la estación y caminar tres minutos hacia el sur, ya se respira un aire exótico.

Wystarczy wyjść ze stacji i już po trzyminutowym spacerze w kierunku południowym otacza cię egzotyczna atmosfera.

¡Ve, pensamiento, con alas doradas, // pósate en las praderas y en las cimas // donde exhala su suave fragancia // el dulce aire de la tierra natal!

Leć, myśli, na złotych skrzydłach; // Leć, odpoczywając na górach i pagórkach, // tam, gdzie powietrze napełnione delikatnością i ciepłem, // słodkim aromatem ojczystej ziemi!