Translation of "Igual" in Korean

0.006 sec.

Examples of using "Igual" in a sentence and their korean translations:

Al igual que una autopista,

고속도로처럼

Tom, al igual que Tim,

팀과 마찬가지로 톰은

Niños y adultos por igual,

아이, 어른 할 것이 말이죠.

Y al igual que TRAPPIST,

트라피스트와 같이 말이죠.

Es un largo trecho igual.

아직 한참을 가야 하는데

Al principio, todo parecía igual.

‎처음에는 별다른 특징을 ‎찾아보기 힘들었죠

Al igual que hacían los inversores.

남성 벤처 투자자들과 마찬가지로요.

Ud. trata a todos por igual".

모두를 똑같이 대해요."

No es triángulo u igual a 0 es un laplaciano de u igual a 0.

저건 삼각형 u = 0가 아니라 라플라스의 u = 0입니다.

Es igual a ver en mi cabeza

제 머리속에서는 팔을 이렇게 흔드는

De igual manera, entrenar técnicas de memoria

마찬가지로 기억력 훈련은

Lo que importa, igual, es nunca rendirnos.

그래도 중요한 건 포기란 없다는 겁니다

Al igual que en el universo visible.

적어도 눈으로 식별가능한 우주 공간에서

De igual forma que hablan del brócoli.

비슷하게 이야기하는 것을 듣습니다.

Estos siguen igual, de uno a otro lado.

여기 두 개는 아까와 같이 왔다갔다 합니다.

Así que cuando pagamos a todo por igual

따라서 만약 모든 사람을 동일하게 대우한다면

"Esto no parece arte. Igual, no soy artista".

"이건 예술처럼 보이지 않아 난 예술가도 아닌걸.

igual les gusta ver "Bailando con las Estrellas"

아마도 "댄싱 위드 더 스타"같은 쇼나

En este caso, cuando i es igual a pi,

특별한 경우로 세타가 파이일 때

Igual estás pensando: "¿De verdad me va a ayudar?"

"그게 정말 도움이 될까?" 비전 보드가 이렇게 말하는 것 같네요.

Sin dudas, de alguna forma era igual de doloroso.

그것 또한 아주 고통스럽더군요.

Este acceso al entretenimiento de difusión no tuvo igual.

이런 방송 엔터테인먼트의 접근성은 전례 없던 것이었습니다.

Como yo digo, podemos al igual tener 3 secciones.

말씀드린대로, 세 부분으로 되어 있구요.

Estaba entrando en un mundo de gente igual que yo,

저는 저와 같은 사람들의 세계에 들어가고 있었고

Al igual que cuando eramos niños y rompíamos el lápiz

여러분이 어린아이였을 때, 연필을 부러뜨렸다고 생각해보세요.

Y reflejan el cielo de Londres, que nunca es igual.

건물은 런던의 하늘을 비춥니다. 똑같은 법이 없어요.

Da igual. Puede que viaje 400 metros para encontrar pareja.

‎다행입니다 ‎짝을 찾으려면 400m를 ‎이동해야 할지도 모르거든요

Da igual. Nunca se sabe quién acecha en las sombras.

‎차라리 잘됐습니다 ‎그림자 속에 누가 숨어 있는지 ‎절대 모를 겁니다

Pero al igual que en el primer estudio no pareció importarles.

먼젓번 연구와 마찬가지로 그건 중요치 않아 보이더군요.

Sí veo un tres en mi mente, sería igual a esto.

숫자 3은 제에게는 이 동작과 같아요.

Al igual como no es necesario ser bailarín o atleta profesional

약간의 신체적 훈련이 가져다주는 삶의 이점을 얻기위해

Quiero decir, las palabras son diferentes, pero la música suena igual

제가 뜻하는 것은 가사는 다르지만 음악은 같다는 겁니다.

A base de igual cantidad de calorías que la dieta mala,

참고로 해로운 식이와 동일한 칼로리고요.

Al igual que el acoso escolar puede disfrazarse como una broma casual,

마치 따돌림이 가벼운 농담처럼 포장되듯이요.

A pesar de que la secuenciación de su ADN es exactamente igual,

유전자 시퀀스가 정확히 같은데도

Y risas que cualquier otra pareja y nuestra relación es igual de válida.

다른 연인과 마찬가지로 웃음이 있고, 우리 사이도 똑같다는 걸 알아갔습니다.

El negro oscurísimo es un color igual que la tristeza es una emoción.

슬픔이 감정인 것처럼 잉크처럼 검은 어둠도 색이죠.

Hechos de queratina, igual que la fibra del pelo humano y las uñas,

케라틴으로 이뤄진 뿔은 사람의 머리카락이나 손톱과 같아

"Colorea la forma que es igual a la primera forma en cada fila".

"각 줄의 첫번째 모양과 같은 모양을 색칠해 보세요"

E a la i es igual al coseno de z más el seno de z.

e의 i 세타 제곱은 코사인 세타와 i 사인 세타의 합과 같습니다.

Habrías metido la pata. Y era igual para los artistas medievales trabajando en iglesias de Italia

완전한 착오겠죠. 그리고 이런 문제가 이탈리아에 있는 교회들에서 똑같이 벌어집니다.

Venecia tuvo que hacer concesiones importantes, y al igual que Génova, se había agotado por la guerra.

제노바와 마찬가지로 전쟁에 지친 베네치아는 상당한 양보를 해야 했다.