Translation of "Resultados" in Japanese

0.088 sec.

Examples of using "Resultados" in a sentence and their japanese translations:

Anunciaron resultados inesperados.

意外な結果が発表された。

Esperemos buenos resultados.

よい結果を期待しましょう。

Esperamos buenos resultados.

良い結果が予想される。

MS: Ahora los resultados.

(ナレーション) こんな結果になりました

Los resultados fueron sorprendentes

そうして出た結果は衝撃的でした

Los resultados eran negativos.

結果は望ましいものではなかった。

Se esperan buenos resultados.

良い結果が予想される。

- No te preocupes por los resultados.
- No se preocupen por los resultados.

結果は気にするな。

Sus esfuerzos tuvieron buenos resultados.

彼の努力が好成績に結びついた。

Todo depende de los resultados.

万事はその結果いかんにかかっている。

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Cuando vea los resultados le va a asustar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。

Que producen resultados únicos y valiosos,

希少で有益な結果を生み出す この種の活動ができれば

¿Y si no hay buenos resultados?

もし思い通りにならなかったら?

Y aquí están los primeros resultados.

これがこれまでの結果です

Los resultados trimestrales de una empresa

企業を見るとき 四半期毎の利益や

Tus resultados del examen son excelentes.

- 君の試験結果は優秀だ。
- 君の試験の結果は素晴らしい。

Todos nuestros esfuerzos no dieron resultados.

我々のあらゆる努力は無駄になった。

Esos dos experimentos entregaron resultados similares.

その二つの実験は類似の結果を出した。

Él parecía decepcionado de los resultados.

彼は結果を聞いてがっかりした様子だった。

- Va a recibir un choque al ver los resultados.
- Cuando vea los resultados le va a impactar.
- Tendrá un impacto cuando vea los resultados.

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。

- Ella claramente estaba satisfecha con los resultados.
- Era evidente que ella estaba satisfecha con los resultados.

彼女は明らかにその結果に満足していた。

Y en los resultados que desea obtener.

完全に集中しています

Subinvertimos en los resultados de los estudiantes.

学生の成果に対する投資不足になります

Y los resultados del programa fueron asombrosos.

このプログラムの成果は 目を見張るものでした

Ella claramente estaba satisfecha con los resultados.

彼女は明らかにその結果に満足していた。

¿Acaso ella mencionó los resultados del examen?

彼女は試験の結果について言及しましたか。

Ella está ansiosa por saber los resultados.

彼女はその結果をとても知りたがっている。

Un lapsus a menudo ocasiona resultados inesperados.

うっかり口を滑らせると思わぬ結果を招くことが多い。

Los resultados eran obvios a primera vista.

結果は一目瞭然であった。

En términos de resultados cuando jugamos con extraños,

結果として 見ず知らずの他人とゲームをするとき

La cooperación ha dado buenos resultados para ambos.

両者にとって協力が実を結んだようだ。

Tal vez le dé miedo conocer los resultados.

彼は結果を知ることを恐れるかもしれない。

Los resultados de las empresas japonesas han mejorado.

日本の企業業績は改善した。

Es difícil prever los resultados de las elecciones.

選挙の結果を予測するのは難しい。

En este trabajo los resultados se ven inmediatamente.

この仕事では結果がすぐ分かる。

Te avisaré cuando publiquen los resultados del examen.

試験の結果が発表されたら知らせてあげよう。

Esperábamos los resultados del experimento conteniendo el aliento.

私達は息を殺して実験の結果を待った。

Los resultados estuvieron muy lejos de ser satisfactorios.

結果は決して満足のいくものではなかった。

De todas formas, estaba satisfecho con los resultados.

いずれにしても彼は結果に満足していた。

El número parece pequeño, pero los resultados fueron sorprendentes.

さて 患者数は少ないように見えますが 見事な成果が出ました

Ahora les mostraré los resultados de mi modelo numérico,

私の数値モデルの結果を ご覧に入れます

Lamentablemente, los resultados de ayer fueron como los ves.

残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。

Los resultados de su experimento corresponden con los míos.

彼の実験結果は私のと一致した。

No te preocupes por los resultados de tu examen.

- 試験の結果を気にするな。
- テストの結果なんて気にすんなよ。

Va a recibir un choque al ver los resultados.

結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。

Y los resultados mostraron que la habituación a correr riesgos

その結果から リスクを冒すことへの馴化が

Pero no sabemos si esos comportamientos causaron los buenos resultados,

親の行動が良い結果を生むのか あるいは 他の要因が絡むのかまで

Su enfoque práctico y humano ganó respeto y produjo resultados.

彼の実践的で人道的なアプローチは尊敬を集め、結果をもたらしました。

Los resultados de tu búsqueda aparecen directamente en el mapa

検索結果は地図上に表示されます。

No importa cómo lo hagas, los resultados serán los mismos.

どんな方法でやっても、結果は同じだろう。

El alcalde dijo que anunciaría los resultados de la investigación.

市長は調査の結果を公表すると宣言した。

Nuestros últimos resultados son el fruto de su frenético esfuerzo.

今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。

Él dijo que luego nos dejaría saber los resultados del examen.

試験の結果については、後で知らせてあげると彼は言った。

Los resultados del cuarto trimestre crecieron notablemente respecto al trimestre anterior.

同社の第4四半期の業績は前期に比べ、急激に改善した。

Hayakawa, ya salieron los resultados del trimestre. ¡Eres primero otra vez!

早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ!

Mis resultados en los exámenes no fueron lo que había esperado.

試験の結果は、私の予想していたものではなかった。

Los resultados fueron los siguientes: Japón primero; España segunda; Italia tercera.

結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。

Entonces, a la luz de estos resultados tal vez Uds. se preguntarán:

この結果を受けて 皆さんはこう思われるでしょう

Si buscan en google "Calais y jungla" obtendrán 70 millones de resultados.

「カレー (Calais)」と「ジャングル」を グーグルで検索すると7千万件ヒットします

Donde las noticias falsas pueden influir en los resultados de las elecciones,

選挙結果に影響を与える このデジタル時代に

Podía hacer lo que quisiera con él, y podía predecir mis resultados.

結果を予測できるようになりました

Tecnologías médicas mejoradas han sido uno de los resultados del programa espacial.

改良された医療技術は、宇宙開発計画の副産物として派生したものの一つである。

Mary se alegró cuando se enteró de los resultados de las elecciones.

メアリーは選挙の結果を知ったとき、嬉しく思った。

Si buscas en google "Calais y croissant" obtienes solo medio millón de resultados.

「カレー」と「クロワッサン」を 検索すると50万しかヒットしません

Todos estamos esperando porque no hay noticia sobre los resultados del test aún.

まだテスト結果については何も報告がないので、みんな待っているところです。

La dedicación a sus estudios le trajo excelentes resultados en el examen final.

熱心に勉強したおかげで彼は最終試験にみごとな成績を得た。

Sin embargo, algunas personas entre el público no estaban satisfechas con los resultados.

しかしながら、観衆の中には、その結果に満足していない人もいました。

Aún no podemos decir que esté terminado, pero ya empezamos a conseguir buenos resultados.

まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。

Con la política económica del Gobierno se consiguieron excelentes resultados en la situación financiera del Japón de la posguerra.

政府の財政政策が戦後の日本の経済的成功に功績があった。

El proyecto está bien planeado y es muy interesante pero es visto como que no traerá grandes resultados a las ganancias inmediatas.

そのプロジェクトはよく計画されていて興味深いが、当面の利益には大した結果をもたらさないと見られている。

Me pregunto si debería estar orgulloso de que las primeras cinco páginas de resultados de la búsqueda de mi nombre en internet no hablen de mí... o si debería estar avergonzado.

自分の名前をネットで検索したら、初めの5ページは私のことじゃないのよ。それって誇りに思うべきか恥ずべきか。悩ましいわ。