Translation of "Tranquilo" in Japanese

0.019 sec.

Examples of using "Tranquilo" in a sentence and their japanese translations:

¡Tranquilo!

- 休め!
- 落ち着け!

¡Quédate tranquilo!

静粛にしていなさい。

Estate tranquilo.

- 落ち着いて。
- 冷静に。

Déjame tranquilo.

ほっといてくれ。

- ¡Tranquilo!
- ¡Tranquila!

落ち着け!

- Tranquilo.
- Estate quieto.

- 黙っていなさい。
- 静かにしてくれ。
- 静かに!
- 少し静かにしていなさい。
- 静かにしなさい。
- 静かにしてなさい。
- お静かに。
- 黙れ。

Yo soy tranquilo.

私ってのんきなの。

¡Quédate tranquilo, pórtate bien!

静かにして行儀よくしなさい。

- Cálmate.
- Tranquilízate.
- ¡Cálmate!
- Tranquilo.

- 落ち着けよ。
- のんびり行こう。

- Estoy bien.
- Estoy tranquilo.

- 俺はクールだ。
- 俺はいかしてる。

Pero él estaba muy tranquilo.

でも彼はどっしり構えていました

El estadio estaba bastante tranquilo.

球場は全く静かだった。

Él se mantuvo bastante tranquilo.

彼は至極冷静だった。

Todo está tranquilo esta noche.

今夜は全てが静まりかえっている。

- ¡Cállate!
- ¡Quédate tranquilo!
- ¡Guarden silencio!

- 静粛にしていなさい。
- 静かにしていなさい。

¿Por qué no te quedas tranquilo?

- 静かにしてくれないか。
- 静かにしたらどうだ?

Parece estar tranquilo por allá, ¿cierto?

あそこは静かそうですね。

Está desesperada por encontrar un lugar tranquilo.

‎必死に静かな場所を探す

Estaba tranquilo hasta que vi la jeringuilla.

私は注射器を見るまでは平気だった。

Pasamos un día tranquilo en el campo.

- 私達は田舎で静かな一日を過ごしました。
- 我々は田舎で静かな一日を過ごした。

Quedate tranquilo. Mañana mismo tendrás tu recompensa.

静かにして。明日こそ酬われます。

Quedate tranquilo, no importa lo que ella dice.

彼女が何を言おうと落ちついていなさい。

- No estaré callado.
- No voy a estar tranquilo.

僕は黙らないぞ。

- Respira normal.
- Respira de forma normal.
- Respira tranquilo.

普通に呼吸して。

Parecía estar tranquilo, pero en realidad estaba muy nervioso.

- 彼は平静なようだったが実のところはとてもあがっていた。
- 彼は落ち着いて見えたが、実はとても緊張していた。

Uno no puede sentirse tranquilo con un dolor de cabeza.

君は頭痛がしていてはくつろげるはずが無い。

«¡No lo aguanto más!» «Tranquilo, volveré tan pronto como pueda.»

「もう我慢できないっ!」「落ち着けよ。すぐそこに行くから」

- ¡Déjame en paz!
- ¡Dejadme tranquila!
- ¡Dejadme tranquilo!
- ¡Dejadme en paz!

ひとりにさせて!

Cuando hay luces y un escenario, y, ya saben, un público más tranquilo

照明やステージがあり こんなに観客が静かで

Para conocer su mundo aún más. Era un día agradable, tranquilo y despejado.

‎新たな角度で観察を始めた ‎ある晴れた穏やかな日だった

Nunca había pensado que hubiera un lugarcito tan tranquilo en esta bulliciosa ciudad.

私はこんな騒がしい都市にこんなに静かな場所があるなんて夢にもおもいませんでした。

- Estaba tranquilo hasta que vi la jeringuilla.
- Estaba tranquila hasta que vi la jeringuilla.

私は注射器を見るまでは平気だった。

El pilotaje tranquilo y rápido de Armstrong puso a la nave bajo control, y aunque

アームストロングの穏やかで迅速な水先案内は宇宙船を制御下に置き

- ¿Cómo puedes estar tan sereno?
- ¿Cómo puede estar tan tranquilo?
- ¿Cómo pueden estar tan tranquilos?

どうしてそんなに落ち着いていられるの?

- Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto.
- Mis amigos siempre dicen que soy demasiado tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy demasiado fastidioso.

友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。

- El periodista se mantuvo en calma incluso en una situación de emergencia.
- El periodista se mantenía tranquilo incluso en una emergencia.

その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。

Se dice que es los institutos de niñas se caracterizan por su ambiente tranquilo y tradicional, y por un elegante uniforme de clase alta.

シックで上品な制服と歴史ある静かな雰囲気が特徴の女子高なのだという。