Translation of "Suerte" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Suerte" in a sentence and their japanese translations:

- Buena suerte.
- ¡Buena suerte!
- ¡Suerte!
- ¡Mucho éxito!

お元気で!

- Buena suerte.
- ¡Buena suerte!

お元気で!

- Tenés suerte.
- Tienes suerte.

君たち、ラッキーだなあ!

- Te deseo suerte.
- Te deseo buena suerte.
- Le deseo suerte.

- ご幸運をお祈りします。
- 幸運をお祈りいたします。

¡Buena suerte!

幸運を!

Tuve suerte.

- 私は運が良かった。
- 私って、運が良かったのよ。
- 俺って、ツイてたよ。
- 私ね、運に恵まれてたわ。

Buena suerte.

- 元気でね。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。

Tengo suerte.

私はついている。

Tuvo suerte.

彼は運が良かった。

Tienes suerte.

君たち、ラッキーだなあ!

Algunos tenían suerte.

幸運な者もいた

Probaré mi suerte.

自分の運を試してみよう。

Le deseo suerte.

ご幸運をお祈りします。

Envidio tu suerte.

君の幸運がうらやましい。

Te deseo suerte.

お元気で!

¡Deseadme buena suerte!

幸運を祈って下さい。

¡Qué mala suerte!

残念!

¡Qué buena suerte!

なんて幸運なのだろう。

Envidio su suerte.

私は彼の幸運がうらやましい。

Tengo mala suerte.

ついてないや。

Ella tiene suerte.

彼女は運がいい。

- Decir eso da mala suerte.
- Decir eso trae mala suerte.

縁起でもないこと言うなよ。

- Vosotros tres tenéis mucha suerte.
- Ustedes tres tienen mucha suerte.

三人とも、すごくラッキーだね。

Y, realmente, tuvimos suerte.

今回は本当に運がよかった

Pero él tuvo suerte.

しかし彼は幸運だった。

De repente tuve suerte.

急に運が向いてきた。

- ¡Buena suerte!
- ¡Mucho éxito!

- 幸運を祈るよ。
- 頑張れよ。
- がんばって下さいね。

La suerte está echada.

さいは投げられた。

Deséame suerte por favor.

- 幸運を祈って下さい。
- うまく行くように祈ってくださいね。

Tuviste suerte de encontrarlo.

- いいのが見つかって良かったですね。
- 見つかってラッキーだったね。

Y tener más suerte,

運を味方につけ—

Por suerte no murió.

幸運にも彼女は死ななかった。

Tom tuvo mucha suerte.

トムは運が凄く良かった。

- Por suerte no me vio.
- Por suerte él no me vio.

彼に見られなくて幸いだった。

- Te deseo suerte con el examen.
- Le deseo suerte con la prueba.

試験頑張ってね。

Soy una chica con suerte.

私は幸運です

Por suerte, tal cosa existe,

さいわいに そのようなものは存在し

Más suerte la próxima vez.

次はきっとうまくいきますよ。

Por suerte, nadie se mojó.

幸いにも誰もぬれなかった。

Si tengo suerte, podría ganar.

- ひょっとしたら勝つかもしれない。
- 運が良ければ勝てるかもしれない。

Tuviste suerte de estar aquí.

あなたがここに居たのは幸いでした。

Tuvo su cuota de suerte.

- 彼はうまいことをした。
- 彼は運が良かった。

Usted realmente tiene suerte, ¿no?

君はなんて運がいいんだろう。

He tenido suerte hasta ahora.

今までは、私は、幸運でした。

¡Buena suerte en el examen!

試験頑張ってね。

Por suerte tengo buena salud.

私は健康に恵まれている。

- Andas con suerte.
- Sois afortunados.

あなたは運がいい。

Tengo la suerte del demonio.

僕は何をやっても悪運が強いんだ。

Y, finalmente, está la suerte.

そして最後に「運」です

Él tiene excesiva mala suerte.

彼はとても悪運があるよ。

Me gustaría tener más suerte.

もっと幸せになりたい。

No tientes a la suerte.

調子に乗ってつけ上がるんじゃないよ。

Tuve mucha suerte de tener amigos

友人たちがいたのは幸運でした

Bien, probemos suerte con algún árbol.

よし 次は木を選(えら)ぼう

Los vecinos dicen: "¡Qué mala suerte!"

隣人がやって来て言います 「ああ 運が悪かったね」

Mala suerte también fueron los culpables.

原因でしたが、災害の全責任 を負いました。

Tienes suerte. El avión es puntual.

君は運がよかった。飛行機は定時運航だよ。

- ¡Qué suerte tienes!
- ¡Qué afortunado eres!

- 君はなんて運がいいんだろう。
- 何とあなたは幸福なんでしょう。

Los gatos negros traen mala suerte.

黒猫は悪運を招きます。

La suerte está en mi contra.

私はついていない。

Pero la suerte ya estaba echada.

だがすでに、賽は投げられた。

Podría ganar con algo de suerte.

ひょっとしたら勝つかもしれない。

Esa vez la suerte nos sonrió.

そのとき幸運に恵まれた。

¡De verdad que no tengo suerte!

- なんて運が悪いんだ、僕は!
- 本当についてない!

Tuve una racha de mala suerte.

私は不運続きだった。

Tuve la suerte para huir ileso.

私はさいわいけがをせずにすんだ。

No tuvo suerte para encontrar trabajo.

運悪く仕事が見つからなかった。

Finalmente, quiero hablarles sobre tener suerte.

ここで運について少し 話したいと思います

Tener una actitud hacia la suerte.

運が訪れる態度を持ちましょう

- He tenido suerte de encontrar una buena canguro.
- He tenido suerte de encontrar una buena niñera.

良いベビーシッターが見つけられて幸運だった。

- Tarde o temprano se le acabará la suerte.
- Tarde o temprano se le agotará la suerte.

遅かれ早かれ彼の運は尽きるだろう。

Y por suerte, eran los años 80,

それは80年代のことでした

Por suerte, podríamos no tener que hacerlo.

幸い そうする必要は ないかもしれません

Yo pensé que era cuestión de suerte,

私は運が良いだけだろうと思いました

Pero, con esta, no tuvimos suerte, amigos.

でもこれはツイてなかった

Por suerte, teníamos nuestra radio de emergencia.

幸い我々には緊急用の 無線があった

Por suerte, hay muchas vías para lograrlo.

幸い 成功への道はたくさんある

Con algo de suerte, atraparemos un escorpión.

サソリがつかまえられるかも

La suerte que tenía de estar viva,

繰り返し自分に言い聞かせました

Tuvimos la suerte de ganar la batalla.

我々は運良く戦いに勝った。

No hay problema porque yo tengo suerte.

僕は運がいいから大丈夫だよ。

Ella siempre presume de su buena suerte.

- 彼女はいつも幸福を自慢している。
- 彼女はいつも幸運を自慢している。

Él lo dejó todo a la suerte.

彼はいっさいを運に任せた。

Qué suerte que haga tan buen tiempo.

天気がこんなによいなんて幸せだ。