Translation of "Recibió" in Japanese

0.010 sec.

Examples of using "Recibió" in a sentence and their japanese translations:

Él recibió muchos aplausos.

彼は拍手かっさいを受けた。

- Cada quien recibió un regalo.
- Cada uno de ellos recibió un regalo.

彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。

La película recibió críticas favorables.

- その映画はとても好意的な批評を受けた。
- その映画はとても好意的な批判を受けた。

Ella recibió formación como cantante.

彼女は歌手として訓練を受けた。

Cada uno recibió un regalo.

彼らはひとりひとりプレゼントをもらった。

Él recibió una buena educación.

彼は立派な教育を受けた。

Él recibió ovaciones y aplausos.

彼は拍手かっさいを受けた。

Cada estudiante recibió un certificado.

男子生徒はめいめい卒業証書を受け取った。

Recibió un trato muy duro.

彼は乱暴な扱いを受けた。

Papá recibió una educación clásica.

パパはラテン語の素養もあったのです。

- Él recibió muchas cartas esta mañana.
- Recibió un montón de cartas esta mañana.

彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。

Steve recibió una carta de Jane.

スティーヴはジェーンから手紙をもらった。

Madre Teresa recibió el premio Nobel.

マザー・テレサはノーベル賞を受賞した。

Ella me recibió con una sonrisa.

彼女は微笑んで私を迎えてくれた。

Él recibió muchas cartas esta mañana.

彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。

- Tom se recibió.
- Tom se graduó.

トムは卒業した。

Scott recibió una educación muy estricta.

スコットは、非常に厳しい教育を受けた。

Mi escuela recibió 2 amenazas de bomba.

私の学校は2回の爆撃予告を受けました

Oudinot recibió un disparo de su silla.

ウディノは彼の鞍から撃たれました。

Tom recibió un trozo pequeño de pastel.

トムはパイを少しもらった。

Cada uno de ellos recibió un premio.

彼らはそれぞれ賞をもらった。

Él recibió una excelente educación en Inglaterra.

彼はイングランドで立派な教育をうけた。

Ella me recibió con una gran sonrisa.

彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。

Mary recibió muchos regalos para su cumpleaños.

メアリーは誕生日に沢山の贈り物を受け取った。

Él recibió una buena educación en Inglaterra.

彼はイングランドで立派な教育をうけた。

Ella recibió un regalo de su novio.

- 彼女は彼からプレゼントをもらった。
- 彼女は恋人からプレゼントをもらった。
- 彼女は彼氏からプレゼントをもらった。

Él recibió tres embarcaciones de la Reina.

3隻の船が女王から彼に与えられた。

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

トムは頭にきつい一発を受けた。

Él no recibió inyecciones de SPR en Japón.

MMRの予防接種は日本で受けていません。

El recibió un ticket a cambio de dinero.

彼はお金と引換に切符を受け取った。

Él recibió una herencia al morir su padre.

彼は、父が死んだとき、遺産を受け継いだ。

Ella recibió la cuenta de la luz hoy.

彼女は電気料金の請求書を今日受け取った。

Cada uno de los tres niños recibió un premio.

3人の少年のそれぞれが賞をもらった。

Ella no recibió nada a cambio por su amabilidad.

彼女は親切の代償として何も受け取らなかった。

Él recibió una gran suma como beneficio del seguro.

彼は保険金として大金を受け取った。

Él partió la carta en dos apenas la recibió.

彼はその手紙を受け付けとるやいなや2つにさいてしまった。

Él recibió en una ocasión una medalla de oro.

彼はいちど金メダルをもらったことがある。

Él recibió una indemnización de un millón de dólares.

彼は100万ドルの退職金をもらった。

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

1803年、ダヴーはブルージュの野営地の指揮を執り、

Como resultado, recibió papeles relativamente menores bajo el nuevo régimen.

、その結果、新しい政権の下で比較的小さな役割 しか受けませんでした 。

El genial hombre recibió el prestigioso premio por primera vez.

発明の才に富むその男性がその権威ある賞を初めて受賞した。

Recibió un telegrama que decía que su madre había muerto.

彼は母親が死亡したという電報を受け取った。

Tom reenvió a John un correo que recibió de Mary.

トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。

Ella recibió un gran pago en avance por su siguiente novela.

彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。

- Me saludó con una sonrisa.
- Él me recibió con una sonrisa.

彼は笑顔で私に挨拶した。

En 1798 Masséna recibió su primer mando independiente, el Ejército de Suiza.

1798年、マセナは最初の独立した指揮官であるスイス軍を受け取りました。

En 1979, la Madre Teresa recibió el premio Nobel de la paz.

1979年にマザー・テレサはノーベル平和賞を受賞した。

Martin Luther King recibió el Premio Nobel de la Paz en 1964.

1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。

Tom le remitió el correo-e que recibió de Mary a John.

トムはメアリーからのメールをジョンに転送した。

- Ella me recibió con una sonrisa.
- Ella me saludó con una sonrisa.

彼女は微笑んで私を迎えてくれた。

La primera mujer africana que recibió el Premio de Nobel de la Paz,

ノーベル平和賞を受賞した 最初のアフリカ人女性です

En el transcurso del reinado de Napoleón, recibió donaciones por valor de más

ナポレオンの治世の過程で、彼は 皇帝から年間100万フラン

Además, Macdonald recibió el título de Duque de Taranto y una gran pensión.

さらに、マクドナルドはタラント公爵の称号と大きな年金を受け取った。

A su regreso a París, Soult recibió la bienvenida de un héroe de Napoleón.

パリに戻ると、ソウルトはナポレオンから英雄の歓迎を受けました。

En 1804 Napoleón proclamó su nuevo Imperio y Soult recibió su batuta de mariscal.

1804年にナポレオンは彼の新しい帝国を宣言し、ソウルトは彼の元帥のバトンを受け取りました。

En 1808, Bessières recibió su primer mando independiente importante en el norte de España.

1808年、ベシエールはスペイン北部で最初の主要な独立指揮官を務めました。

Cuando Napoleón llegó a España, Bessières recibió el mando de la Caballería de Reserva ...

ナポレオンがスペインに到着したとき、ベシエールは予備騎兵隊の指揮を与えられました…

Accidentalmente recibió un disparo en la cara y perdió el uso de un ojo.

に 、 彼は誤って顔を撃たれ、目の使用を失いました。

Masséna, ya ennoblecido como duque de Rivoli, recibió un nuevo título, Príncipe de Essling;

すでにリヴォリ公爵として崇められていたマッセナは、新しい称号、プリンスオブエスリングを受け取りました。

- A todos los niños se les dio un regalo.
- Cada niño recibió un regalo.

それぞれの子供がプレゼントをもらった。

Y liderando los asaltos a Jaffa y Acre ... donde recibió un disparo en el cuello

、ヤッファとエーカーへの攻撃を主導しました。そこで彼は首を撃たれ、

En 1808 Saint-Cyr recibió el mando de un cuerpo para la invasión de España.

1808年にサンシールはスペインの侵略のために軍団の指揮を与えられました。

Recibió una recepción hostil del Consejo de los Quinientos, fue Murat quien salvó el día,

五百人会から敵対的な歓迎 を 受けた とき 、その日を救ったのはムラトであり、

El rey recibió una herida menor, pero el mariscal Mortier y otras 17 personas murieron.

、王は軽傷を負いましたが、モルティエ元帥と他の17人が殺されました。

- La familia me recibió de forma muy cálida.
- La familia me dio una cálida bienvenida.

その家族は私を暖かく迎えてくれた。

- Tom se graduó en 2013.
- Tom se diplomó en 2013.
- Tom se recibió en 2013.

トムは2013年に卒業した。

Poco antes de su quincuagésimo cumpleaños, ella recibió la noticia del nacimiento de su nieto.

50歳の誕生日を迎える少し前に、彼女は孫が生まれたという知らせを聞いた。

“El mariscal ha muerto esta mañana por las heridas que recibió en el campo de honor.

「元帥は今朝、名誉の分野で受けた傷で亡くなりました。

Se reincorporó a Napoleón en Alemania en 1813, y recibió el mando del 8° Cuerpo polaco.

1813年ドイツでナポレオンに合流し ポーランド第Ⅷ軍団を任された

A raíz del atrevido viaje del Apolo 8 a la Luna, el Apolo 9 recibió mucha menos

アポロ8号の大胆な月への旅をきっかけに、アポロ9号はあまり世間の 注目を集め

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

この戦いで彼の最近の傷から回復している間、ランヌは家から痛いニュースを受け取りました:

En 1804 estaba claro que todo estaba perdonado: Lannes recibió la noticia de que había sido nombrado

1804年までに、すべてが許されたことは明らかでした。ランヌは、彼 が新しいフランス帝国の元帥になったという

Cuando se reanudó la guerra con Austria en 1809, Bernadotte recibió el mando del Noveno Cuerpo Sajón.

1809年にオーストリアとの戦争が再開したとき、ベルナドッテは第9サクソン軍団の指揮を与えられました。

Y recibió la primera de muchas heridas que protegían a la familia real de una turba enfurecida.

、怒った暴徒から王室を守る多くの傷の最初のものを受け取りました。

Sam recibió un trato injusto al ser despedido poco antes de que su trabajo se hiciera permanente.

サムは不当にも正式採用となる寸前で、解雇されてしまった。

Inspiró a todos a su alrededor. Más tarde recibió una recompensa adicional: el título de Duque de Reggio.

彼の周りにインスピレーションを与え た男 。彼は後に追加の報酬を受け取りました–タイトルデュークオブレッジョ。

Pero ese título fue para el hermano de Napoleón, José; Murat, en cambio, recibió el trono de Nápoles.

いましたが、その称号はナポレオンの兄弟ジョセフに与えられました。代わりに、ムラトはナポリの王位を授けられました。

Pero recibió solo una respuesta tibia. Así que en 1813, cuando Napoleón le pidió a Murat que se

しかし、彼は生ぬるい反応しか受けませんでした。それで1813年に、ナポレオンがムラト

El trabajador social recibió una petición para estar al tanto de la información relacionada con la familia Stevenson.

その社会奉仕家はスチブンソン家に関する情報をあくまでも追跡するよう求められた。

- Se le dio un reloj de oro como recompensa.
- Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa.

彼は報酬として金の時計をもらった。

Pero sabemos de un hombre que murió 40 días después de ser mordido porque no recibió tratamiento. Se desangró.

でも かまれて治療を受けず 40日後に死んだ者もいる 失血死だ

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

ソウルトは、膝 を 撃たれて 捕らえ られるまで、オーストリアの路線で一連の大胆な襲撃を主導しました