Translation of "Recibió" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Recibió" in a sentence and their turkish translations:

- ¿Recibió Tom mi mensaje?
- ¿Tom recibió mi mensaje?

Tom mesajımı aldı mı?

¿Quién lo recibió?

Onu kim aldı?

¿Alguien recibió un disparo?

Herhangi biri vuruldu mu?

Recibió una carta certificada.

O, taahhütlü bir mektup aldı.

Tom recibió otro mensaje.

Tom başka mesaj aldı.

Monroe recibió 65 votos.

Monroe 65 oy aldı.

Él recibió muchos aplausos.

Çok alkış aldı.

Tom recibió un disparo.

Tom'a ateş edildi.

- Cada quien recibió un regalo.
- Cada uno de ellos recibió un regalo.

Onların her biri bir hediye aldı.

Tom recibió un tratamiento especial.

Tom özel tedavi aldı.

La película recibió críticas favorables.

Film olumlu eleştiriler aldı.

Él recibió una buena educación.

O iyi bir eğitim aldı.

¿Cuándo recibió usted mi carta?

Mektubumu ne zaman aldın?

¿Tom ya recibió una invitación?

Tom'a davet geldi mi?

El barco no recibió daños.

Gemi hasarlı değildi.

Ella le recibió con alegría.

O, onu neşeyle selamladı.

- Él recibió muchas cartas esta mañana.
- Recibió un montón de cartas esta mañana.

O, bu sabah bir hayli mektup aldı.

Steve recibió una carta de Jane.

Steve Jane'den bir mektup aldı.

Madre Teresa recibió el premio Nobel.

Rahibe Teresa'ya Nobel ödülü verildi.

Él recibió muchas cartas esta mañana.

O, bu sabah bir hayli mektup aldı.

- Tom se recibió.
- Tom se graduó.

Tom mezun oldu.

Esta imagen recibió muchos "Me gusta".

Bu fotoğraf çok beğeni aldı.

Tom recibió una transfusión de sangre.

Tom'a kan nakli yapıldı.

Sami recibió bastantes cartas de Leyla.

Sami, Leyla'dan birkaç mektup aldı.

Tom recibió un trozo pequeño de pastel.

Tom küçük porsiyon bir pasta aldı.

Tom recibió una llamada desde el hospital.

Tom hastaneden bir telefon çağrısı aldı.

Yo soy el que recibió la paliza.

- Dayak yiyen bendim.
- Hırpalanan benim.

Por ganar la competición recibió un premio.

O, yarışmayı kazandığı için bir ödül aldı.

Ella me recibió con una gran sonrisa.

O, büyük bir tebessümle beni selamladı.

Mary recibió muchos regalos para su cumpleaños.

- Mary doğum günü için bir sürü hediye aldı.
- Mary doğum günü için birçok hediye aldı.

Estaba avergonzado de las notas que recibió.

Aldığı notlardan utandı.

Él recibió una buena educación en Inglaterra.

İngiltere'de iyi bir eğitim aldı.

Ella recibió un regalo de su novio.

O, erkek arkadaşından bir hediye aldı.

Cada uno de ellos recibió un premio.

Onların her birine bir ödül verildi.

Tom recibió tres regalos por su cumpleaños.

Tom doğum günü için üç hediye aldı.

Tom se merecía el castigo que recibió.

Tom aldığı cezayı hak etti.

Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza.

Tom kafasından ağır bir darbe aldı.

- Tom aceptó el trabajo.
- Tom recibió el trabajo.

Tom işi aldı.

Él recibió una herencia al morir su padre.

Babası öldüğünde bir mirasa kondu.

Ella recibió la cuenta de la luz hoy.

Bugün elektrik faturasını aldı.

Él recibió más de seis millones de votos.

Altı milyondan daha fazla oy aldı.

Jackson no recibió una respuesta a su carta.

Jackson mektubuna bir cevap almadı.

Tom recibió una carta de Mary esta mañana.

Tom bu sabah Mary'den bir mektup aldı.

Tom recibió más regalos de Navidad que Mary.

Tom, Mary'den daha fazla Noel hediyesi aldı.

Él partió la carta en dos apenas la recibió.

O, mektubu alır almaz onu ikiye yırttı.

Él recibió en una ocasión una medalla de oro.

Bir keresinde altın madalya aldı.

El niño recibió clases de piano y de canto.

Çocuk piyano ve şan dersleri aldı.

Tom recibió una sentencia de veinte semanas en prisión.

Tom'a 20 haftalık hapis cezası verildi.

Él recibió una indemnización de un millón de dólares.

Tazminat olarak bir milyon dolar aldı.

Cada uno de los tres niños recibió un premio.

Üç çocuğun her biri bir ödül aldı.

Recibió el primer corazón artificial permanente en Utah en 1982,

1982'de Utah'da ilk kalıcı yapay kalp transplantını aldığında

En 1803, Davout recibió el mando del campo de Brujas,

1803'te Davout, birliklerin İngiltere'yi işgal etmeye hazırlandığı

El genial hombre recibió el prestigioso premio por primera vez.

Zeki adam ilk kez prestij ödülü aldı.

Tom recibió un disparo en la cabeza de un francotirador.

Tom bir keskin nişancı tarafından başından vuruldu.

Recibió un telegrama que decía que su madre había muerto.

O, annesinin öldüğünü söyleyen bir telgraf aldı.

¿Cuántos regalos crees que recibió ella la temporada navideña pasada?

Onun geçen tatil mevsiminde kaç tane hediye aldığını düşünüyorsun?

- Mi primo recibió la llamada de Dios y se metió de cura.
- Mi primo recibió la llamada de Dios y se metió a cura.

Kuzenim Tanrı'nın çağrısını kabul etti ve rahip oldu.

En el que recibió un golpe a la cabeza tan fuerte,

o dövüşte kafasına çok kötü bir darbe almıştı,

- Me saludó con una sonrisa.
- Él me recibió con una sonrisa.

- O bir tebessümle beni selamladı.
- O, beni tebessümle selamladı.

Mi tía de sesenta años de edad recibió una gran herencia.

Altmış yaşındaki teyzem büyük miras aldı.

Tom recibió una llamada de emergencia y debió retirarse del trabajo.

Tom bir acil durum çağrısı aldı ve işi terk etmek zorunda kaldı.

Tom recibió una llamada telefónica de la policía con noticias devastadoras.

Tom polisten yıkıcı haberle ilgili bir telefon çağrısı aldı.

Ella recibió un gran pago en avance por su siguiente novela.

O bir sonraki romanı için büyük bir avans aldı.

En 1979, la Madre Teresa recibió el premio Nobel de la paz.

1979'da Rahibe Teresa Nobel Barış Ödülü'nü kazandı.

Martin Luther King recibió el Premio Nobel de la Paz en 1964.

Martin Luther King 1964 yılında Nobel Barış Ödülü'nü kazandı.

Tom le remitió el correo-e que recibió de Mary a John.

Tom Mary'den aldığı e-postayı John'a iletti.

- Ella me recibió con una sonrisa.
- Ella me saludó con una sonrisa.

O, beni tebessümle selamladı.

La primera mujer africana que recibió el Premio de Nobel de la Paz,

ve Nobel Barış ödülünü alan ilk Afrikalı kadın

El paso por años de extenso entranamiento militar y recibió una excelente educación.

Yıllar boyu askeri eğitim dahil olarak çok iyi bir eğitim aldı.

¿Pero su computadora recibió un virus en su teléfono debido a otra razón?

ama başka bir sebepten kaynaklı telefonuna bilgisayarına virüs mü girdi?

En el transcurso del reinado de Napoleón, recibió donaciones por valor de más

Napolyon'un hükümdarlığı süresince, İmparator'dan her yıl bir milyon frangı aşan

Él lo cortó con el cuchillo que recibió como regalo de su hermano.

Onu, kardeşinden hediye olarak aldığı bıçakla kesti.

A su regreso a París, Soult recibió la bienvenida de un héroe de Napoleón.

Soult, Paris'e döndüğünde Napolyon'dan bir kahramanı karşıladı.

En 1804 Napoleón proclamó su nuevo Imperio y Soult recibió su batuta de mariscal.

1804'te Napolyon yeni İmparatorluğunu ilan etti ve Soult Mareşal'in sopasını aldı.

- A todos los niños se les dio un regalo.
- Cada niño recibió un regalo.

Her çocuğa bir hediye verildi.

Kemal Sunal recibió el premio al mejor actor en el festival de cine de Antalya

Antalya film festivaldinde Kemal Sunal en iyi erkek oyuncu ödülünü almıştı

Y liderando los asaltos a Jaffa y Acre ... donde recibió un disparo en el cuello

ve Yafa ve Akka'ya yönelik saldırılara öncülük etti ... boynundan vurulduğu

- La familia me recibió de forma muy cálida.
- La familia me dio una cálida bienvenida.

Aile beni çok sıcak bir biçimde karşıladı.

La leyenda cuenta que él recibió su espada de las manos de los mismos dioses.

Efsane, onun, kılıcını tanrıların kendi ellerinden aldığını söyler.

- Tom se graduó en 2013.
- Tom se diplomó en 2013.
- Tom se recibió en 2013.

Tom 2013'te mezun oldu.

“El mariscal ha muerto esta mañana por las heridas que recibió en el campo de honor.

“Mareşal bu sabah namus sahasında aldığı yaralardan öldü.

- Ciertamente Tom no merecía el castigo que recibió.
- Ciertamente Tom no merecía la pena que obtuvo.

Tom aldığı cezayı kesinlikle hak etmedi.

Mientras se recuperaba de sus últimas heridas en esta batalla, Lannes recibió noticias dolorosas de su casa:

Bu savaşta aldığı son yaralar iyileşirken Lannes, evinden acı bir haber aldı:

En 1804 estaba claro que todo estaba perdonado: Lannes recibió la noticia de que había sido nombrado

kısa, olaylı bir büyü . 1804'te her şeyin affedildiği açıktı - Lannes , yeni Fransız imparatorluğunun Mareşali

La vida de Publius Escipión aún pende de un hilo debido a las heridas que recibió en Ticinus.

Publius Scipio'nun akıbeti Ticinus'ta aldığı yaralardan dolayı hala belirsiz.

El trabajador social recibió una petición para estar al tanto de la información relacionada con la familia Stevenson.

Sosyal görevliden Stevenson ailesi hakkındaki bilgiyi takip etmesi istedi.

- Se le dio un reloj de oro como recompensa.
- Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa.

Ona bir ödül olarak altın bir saat verildi.

Pero sabemos de un hombre que murió 40 días después de ser mordido porque no recibió tratamiento. Se desangró.

Ama hastaneye gitmediği için testere pullu engerek ısırdıktan 40 gün sonra ölen birini biliyoruz. Kan kaybından öldü.

Soult lideró una serie de atrevidas incursiones en las líneas austriacas, hasta que recibió un disparo en la rodilla

Soult, dizinden vurulup yakalanana kadar Avusturya hatlarına bir dizi cesur baskın düzenledi

- Cada uno de nosotros recibió trescientos dólares.
- A cada uno de nosotros se nos dio trescientos dólares.
- A cada uno de nosotros nos dieron trescientos dólares.

Her birimize üç yüz dolar verildi.