Translation of "Muero" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Muero" in a sentence and their japanese translations:

Me muero.

もう死にそう。

Me muero de aburrimiento.

退屈で死にそうだ。

¡Me muero de hambre!

- すごく腹がへっている。
- お腹がぺこぺこです。
- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。

Me muero del aburrimiento.

退屈で死にそうだ。

Me muero por verte.

死ぬほど会いたい。

- Me muero por ver París.
- Me muero de ganas de ver París.

パリに行きたくてたまりません。

- Me muero por un trago frío.
- Me muero por una bebida helada.

- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。

- Me muero.
- Me estoy muriendo.

もう死にそう。

¡Me muero por una cerveza!

あぁ、ビールが飲みたい!

- Me he partido de risa, casi me muero.
- Casi me muero de la risa.

笑いすぎて死ぬかと思った。

Me muero por una bebida helada.

- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。
- 冷たいものが飲みたくてたまらない。

Me muero por volver a verla.

彼女にもう一度会いたくてしかたがない。

Me muero por tomar un café.

コーヒーが飲みたくて仕方がない。

- ¡Me muero de hambre!
- Tengo mucha hambre.

- とてもお腹がすいた。
- すごく腹がへっている。
- お腹がぺこぺこです。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- めっちゃお腹すいた。
- めっちゃ腹ペコだわ。

Me muero de ganas de ver París.

パリに行きたくてたまりません。

Me muero por una taza de café.

コーヒーが飲みたくて仕方がない。

- ¡Me muero de hambre!
- Estoy muerto de hambre.

- お腹がぺこぺこです。
- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- めっちゃお腹すいた。

Cómo me muero por ver mi tierra natal.

故国を一度でも見たいものだ。

¡Cómo me muero por ver mi tierra natal!

故国を一目みたいものだ。

- Me estoy muriendo de sed.
- Me muero de sed.

のどがかわいて死にそうです。

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Me estoy muriendo de hambre!

- おなか空いた!
- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- お腹すいて死にそう。

- ¡Me muero de hambre!
- Me estoy muriendo de hambre.

おなかがすいて死にそうだ。

Si yo muero, encárgate de la educación de mi hija.

私が死んだら娘の教育は君に頼む。

- ¡Me muero de hambre!
- Estoy hambriento.
- Estoy muerto de hambre.

- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- お腹すいて死にそう。

Me muero por volver a leer el diario de Ayako.

綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。

También muero de ganas de que Ud. le pregunte a cualquiera de Uds.

それに一人一人とご挨拶すると

- Estuve a punto de morir por falta de comida.
- Por poco muero de hambre.

私は食べ物が無いために餓死するところだった。

No era el tipo de persona de la que decías "me muero por ser su amiga".

「私も彼らと一緒に遊びたい」 と言うような子供ではありませんでした

- ¡Me muero de hambre!
- ¡Tengo mucha hambre!
- ¡Estoy muerto de hambre!
- Tengo más hambre que Dios talento.
- Tengo más hambre que Carpanta.

- おなかがすいて死にそうだ。
- ものすごくお腹がすいている。
- 超腹減った。
- お腹すいて死にそう。