Examples of using "Bebida" in a sentence and their japanese translations:
一杯いかがですか。
- 君は酒をやめるべきだ。
- 禁酒したほうがいいよ。
一杯ごちそうしようか。
一杯おごりましょう。
飲み物でも作ってあげましょう。
牛乳は大衆飲料である。
- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。
- 冷たいものが飲みたくてたまらない。
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
誰か私に温かい飲み物を下さる?
これは1時間そして1ドリンクで
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
父にとって酒を止めるのは難しい。
私はこの種の飲み物はあまり好まない。
バーテンさん、一杯ちょうだい。
私が本当に欲しいのは、何か冷たい飲物です。
テイクアウトがあるお店やカフェ
人間性について何か 示唆しているように思えますね
過度の飲酒は健康に害となることがある。
医者は彼に酒を控えるように忠告した。
彼はいやなことから逃れるためにいつでも酒に頼る。
酒の飲みすぎがインポの原因のひとつです。
もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。
- 冷たいものを飲みたくてたまらない。
- 冷たいものを飲みたくてしょうがない。
- 私は冷たい飲み物がほしくてたまりません。
- 冷たいものが飲みたくて仕方ない。
あなたはすぐにそこの食べ物や飲み物の楽しみ方がわかってくるでしょう。
彼は妻を失ってから酒にふけり始めた。
彼は気苦労があって酒を飲んでしまった。
飲み物を差し上げましょうか。
あなたのホットドリンクの 余分な熱を利用するコーヒーマグです
何か温かい飲み物をください。
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。