Translation of "Esté" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Esté" in a sentence and their japanese translations:

Salvo que esté rezando,

祈りの中でなら別ですが

Comamos mientras esté caliente.

温かいうちに食べよう。

Él quizás esté muerto.

多分彼は死んだのだろう。

Probablemente Tom esté bien.

トムは多分大丈夫。

Visítenos cuando esté libre.

お暇の折にはぜひ遊びに来てください。

Que todo esté preparado.

万事用意しておけ。

Esté como esté el tiempo, voy a ir de todas formas.

たとえ天候がどうであれ、私は行きます。

Aunque no esté en racha.

ピリピリしていません

Espero que mañana esté mejor.

明日良くなってるといいな。

Puede que Tom esté ocupado.

トムは忙しいかもしれない。

Me pide que esté atento.

私がもっと用心深くするよう、彼は頼んでいる。

Puede que Tom esté enfadado.

- トムは怒っているだろう。
- トムは多分怒っている。

Espero que todo esté bien.

うまくいっていることを願っています。

Que esté en riesgo de MGF.

来るかもしれません

E infelicidad esté en manos de

他の人や状況に委ねるのを

Aunque todo el lago esté congelado,

この湖はこおっているが―

Espero que tu hermano esté mejor.

兄さんはよくおなりだと思いますが。

¿Me representarías mientras yo esté ausente?

留守の間私の代理をしていただけますか。

Es bastante normal que esté enfadada.

彼女が怒るのも極めて当然だ。

No creo que ella esté feliz.

彼女は幸せでないと思う。

- Probablemente estará durmiendo.
- Probablemente esté durmiendo.

彼は眠っているだろう。

No estoy seguro que esté mal.

どこが間違っているのかよく分かりません。

No le hables cuando esté estudiando.

勉強をしている間は彼に話しかけてはいけない。

Es una pena que esté enferma.

彼女が病気だとは気の毒です。

Puede que mi padre esté dormido.

私の父は眠っているかもしれない。

No fume cuando esté de servicio.

- 勤務中にタバコを吸ってはいけない。
- 勤務時間中たばこを吸ってはいけない。
- 勤務時間内で煙草を吸ってはいけない。

Cómete la sopa mientras esté caliente.

- スープは熱いうちに召し上がれ。
- スープは熱いうちに召し上がって下さい。

¿Creés que Tom nos esté mintiendo?

トムは我々に嘘をついていると思いますか?

Y no solo porque esté disponible.

入手が難しくとも問題にしません

Golpea el hierro mientras esté caliente.

- 好機逸すべからず。
- 鉄は熱いうちに打て。
- 好機を逃がすな。

Es importante que un atleta esté seguro,

アスリートが自信をもつことが重要です

Cuanto más tiempo esté al aire libre,

‎長く地表にいるほど‎―

El profesor nos llamará cuando esté listo.

- 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。
- 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。

Espera un poco hasta que esté listo.

準備ができるまでちょっと待ってくれ。

Evite cruzar esta calle cuando esté lloviendo.

雨が降っている時は、この通りを横断しないようにしろ。

Puede que esté esperando en la estación.

彼女は今ごろ駅で待っているかもしれない。

No creo que ella esté en casa.

彼女は家にいると思いません。

Puede que esté orgullosa de su hijo.

- 彼女が息子を自慢するのも当然である。
- 彼女が息子を自慢するのももっともだ。
- 彼女が息子を誇りに思うのももっともだ。
- 彼女が息子の自慢をするのももっともだ。
- 彼女が息子のことを自慢するのももっともだ。

Yo no dudo que ella esté casada.

彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。

Puede que esté en la cama enfermo.

彼は病気で寝ているかもしれない。

No es que él esté enfadado contigo.

彼は君に対して怒っているわけではない。

¿Cuidarás los niños cuando yo no esté?

私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。

Él será mi suplente mientras esté fuera.

私が不在の時は彼が私の代理です。

Quiero comer algo que no esté dulce.

甘くないものが食べたい。

Ojalá que este asiento no esté ocupado.

この席はふさがっていないといいが。

Llamaré en cuanto esté en el aeropuerto.

空港に着いたらすぐに電話します。

Por favor, cómetelo mientras esté todavía caliente.

さあ、できたての温かいうちに食べてください。

Haz lo que esté a tu alcance.

全力を尽くしなさい。

¿Existe la posibilidad de que esté embarazada?

妊娠の可能性はありますか?

- Rie Kawada hará mi trabajo mientras esté fuera.
- Rie Kawada hará mi trabajo cuando yo no esté.

私が不在の間は河田理恵が私の仕事をすることになります。

Esté fallando al explicar la diferencia más fundamental

ほとんど 男女間における根本的な違いの

Espera a que el semáforo esté en verde.

信号が青になるまで待ちなさい。

Espero que él esté aquí a las tres.

3時までには彼はここに来るものと思っています。

Lamento que ella esté ausente de la conferencia.

彼女が会議に欠席なので残念だ。

Es preferible que él esté allí para mañana.

彼が明日までにそこに着くことが望ましい。

No puedo creer que él esté tan deprimido.

彼がそれほど落ち込んでいるとは思えないな。

¿No encuentras extraño que él no esté aquí?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

Estoy decepcionado de que él no esté aquí.

- 彼がここにいさえすればなあ。
- 彼がここにいさえすればいいなぁ。
- 彼がいなくてがっかりです。

Siempre que el tiempo esté despejado, iré allí.

天気が良ければ、私はそこに行くつもりだ。

Me decepciona que mi amigo no esté aquí.

友達がここにいないのでがっかりだ。

Arreglaremos nuestra habitación para que mamá esté satisfecha.

部屋を片付けよう。ママが喜ぶから。

Haré todo lo que esté a mi poder.

私にできることは何でもしよう。

No puedo creer que otra vez esté lloviendo.

また雨だなんて信じられない。

Cuando les esté llevando por la dirección equivocada.

マインドが 間違った方向に 連れて行こうとしているときのことです

No puedo soportar que ella esté sufriendo tanto.

彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。

No cruce por este camino cuando esté lloviendo.

雨が降っているときは、この通りを渡らないでください。

Aunque esté fresca, algo la encontró y la rompió.

冷たいが あさられて割(わ)られた

Presumiblemente no porque Dios esté menos enojado con nosotros

それは 神の人間への怒りが 納まったからというよりは

¿Te has asegurado de que la puerta esté cerrada?

- ドアに鍵がかかっていることを確かめましたか。
- ドアに鍵がかかっているのを確認しましたか。

No hay modo de confirmar que él esté vivo.

彼が生きていることを確かめるすべはなかった。

Por favor continúa trabajando incluso cuando no esté aquí.

私がいない間も作業を続けなさい。

No creo que Tom esté involucrado en ese escándalo.

トムはそのスキャンダルに関与していないと思う。

¿No estás feliz de que Tom no esté aquí?

トムがここにいなくてうれしくないの?

No debes dejar que ella salga cuando esté oscuro.

暗くなってから彼女を外出させては行けません。

Quiero que el trabajo esté terminado para las cinco.

私はこの仕事を5時までに終えてもらいたい。

¿No les parece extraño que él no esté allí?

彼がここにいないのは変だと思いませんか。

No creo que John esté capacitado para ese trabajo.

- ジョンはその仕事に向いていると思わない。
- その仕事にジョンが適任だとは、私は思わない。

Puede que él esté haciendo footing por el parque.

彼は公園の周りをジョギングしているかもしれません。

Él no cree que esté hecho para ese trabajo.

彼がその仕事に向いているとは思えない。

- Asegúrate de que la puerta esté cerrada con llave antes de salir.
- Asegúrate de que la puerta esté trancada antes de salir.

外出前にドアにきちんとカギをかけるようにしなさい。

- Puede que él esté en el siguiente tren.
- Él podría estar en el tren siguiente.
- Puede que esté en el siguiente tren.

彼は次の列車に乗っているかもしれない。

Espero que mi jefe esté de acuerdo con mi plan.

社長は私の計画に賛成してくれると思います。

No debes despreciar a un hombre porque esté mal pagado.

給料が安いからといって人を軽蔑してはいけない。

Tardará tres meses antes de que nuestra casa esté lista.

- われわれの家が完成されるまでに3カ月かかるだろう。
- 私たちの家が完成するまでに三カ月かかるでしょう。

Por el color de su cara, parece que esté enfermo.

彼はまるで病人のような顔色をしている。

Es perfectamente natural que él esté orgulloso de su hijo.

彼が息子の自慢をするのは当然だ。

Esté él de acuerdo o no, no cambiaremos nuestros planes.

彼が参加しようとしまいと、私たちは計画を変えるつもりはない。