Translation of "Próxima" in Japanese

0.018 sec.

Examples of using "Próxima" in a sentence and their japanese translations:

La próxima generación.

‎赤ちゃんばかりだ

Hasta la próxima.

またこの次までね。

- La próxima vez me toca conducir.
- La próxima manejo yo.

次は、私が運転するね。

- ¿Cuál es la próxima estación?
- ¿Cuál es la próxima parada?

次の駅は、どこ?

¡Quizá para la próxima!

また、今度な!

Volveré la próxima semana.

来週戻ってくる。

- Él se retira la próxima primavera.
- Él se jubila la próxima primavera.

来年の春、退職される。

- Recuérdate de mí la próxima vez.
- Acuérdate de mí la próxima vez.

ログイン情報を記憶する

- La próxima vez vendré más temprano.
- La próxima vez vendré más pronto.

この次はもっと早く来よう。

Más suerte la próxima vez.

次はきっとうまくいきますよ。

Paremos en la próxima gasolinera.

次のガソリンスタンドに寄ろうよ。

"A la próxima", dijo él.

「次回だよ」と彼は言った。

Pospongámoslo hasta la próxima semana.

来週まで延期しましょう。

¿Quién sería su próxima víctima?

誰が次の犠牲者になるのであろうか。

Siempre hay una próxima vez.

必ず又の機会が来る。

No habrá una próxima vez.

次はない。

Bajaré en la próxima parada.

- 次の駅で下車します。
- 私は次の駅で降りるつもりです。

¿Cuál es la próxima parada?

次の停車駅はどこですか。

Me casaré la próxima semana.

今度の日曜日に結婚するんです。

Está en la próxima esquina.

彼は次の角に居る。

¿Cuándo es mi próxima cita?

私の次の申し合わせはいつですか。

Tal vez la próxima vez.

やっぱり、やめとく。

Discutámoslo en la próxima reunión.

次の会合で検討してみよう。

- La próxima vez lo hago solo.
- Lo haré yo solo la próxima vez.

次回は一人でするよ。

- La próxima vez me toca conducir.
- La próxima vez será mi turno de conducir.

今度は私が運転する番よ。

- ¡Hasta la semana que viene!
- ¡Hasta la próxima semana!
- Te veo la próxima semana.

また来週!

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

プロキシマ・ケンタウリを 回っていた惑星は

Espero visitar Nara la próxima vez.

次回は奈良を訪ねたいと思います。

Voy a Europa la próxima semana.

来週ヨーロッパへ行くつもりなんです。

Sigamos y veamos la próxima ciudad.

ちょっと足をのばして、次の町まで行ってみようよ。

La próxima vez vendré más temprano.

この次はもっと早く来よう。

La semana próxima voy a Chicago.

私は来週シカゴに行きます。

La próxima vez me toca conducir.

今度は私が運転する番よ。

Espero cantar mejor la próxima vez.

次はもっと上手に歌えたらいいな。

Puede que hiele la próxima semana.

来週には凍るかも知れない。

Podrás cantar mejor la próxima vez.

- この次は君はもっとうまく歌えるでしょう。
- この次はもっと上手く歌えるよ。

La próxima vez no lo perdonaré.

今度やったら許さないからね。

- ¡Hasta la próxima semana!
- Te veo la próxima semana.
- Te veo la semana que viene.

- また来週!
- また来週。

Lo protegió dándoselo a la próxima generación:

曾祖父は 次世代に 引き継ぐことで楽器を守りました

Pasó sus genes a la próxima generación.

‎次の世代に遺伝子を残せた

¿Qué tan lejos está la próxima gasolinera?

次のスタンドまでどのくらいありますか。

¿Cuántas millas son hasta la próxima gasolinera?

次のガソリンスタンドまで何マイルですか。

Vivo a kilómetros de la próxima estación.

最寄りの駅から遠く離れた所にすんでいる。

Procuraré no cometer errores la próxima vez.

今度こそはミスをしないようにしよう。

¿Puedes tomar el examen la semana próxima?

来週受験できますか。

Ella será estudiante universitaria la próxima primavera.

彼女は来春大学生になります。

Ella irá a Francia la semana próxima.

彼女は来週フランスへ行く。

Ella celebra una fiesta la semana próxima.

彼女は来週パーティーを催す。

La próxima semana vamos a la montaña.

来週、俺たちは山へ向かうぞ。

¿No vendrás a verme la próxima semana?

来週はうちへいらしゃいませんか。

No pienso votar en la próxima elección.

今度の選挙は棄権するつもりだ。

La próxima vez tienes que ir allí.

今度は君がそこにいかなければならない。

La próxima semana abren la nueva tienda.

その新しい店は来週開きます。

Para la próxima preparemos juntos algunas golosinas.

今度一緒にお菓子作ろうよ。

Pueden aprenderlo más rápido la próxima vez,

忘れても 次の機会に より早く覚えられるのは

- Estaré en casa cuando venga la próxima vez.
- Estaré en casa la próxima vez que ella venga.

- 次に彼女が来る時には、家にいます。
- 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。

- Tú eres de la próxima generación.
- Tú perteneces a la próxima generación.
- Usted pertenece a la siguiente generación.

君たちは次の世代の人間だ。

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

登れないよ 次はできる

¿Le importaría venir más temprano para la próxima?

次回はもっと早く来ていただけませんか。

Hemos decidido la fecha de la próxima reunión.

次の会合の日取りを決めた。

¿No vendrías a mi casa la próxima semana?

来週はうちへいらしゃいませんか。

Espero con ganas a verte la próxima semana.

来週お会いするのを楽しみにしています。

¿Me permites invitarte a cenar la próxima semana?

- 来週あなたに夕食をおごりたいので、どうかこの誘いを受け入れてください。
- 来週、ぜひ夕食をご馳走させてください。

La fiesta de despedida será la próxima semana.

送別会は来週行われるでしょう。

¿Podrá ella dejar el hospital la semana próxima?

彼女は来週退院できるでしょうか。

Espero sacarme el graduado universitario la próxima primavera.

私は来春大学を卒業したいです。

Te escribiré o te llamaré la semana próxima.

来週手紙書くか電話かけるかするよ。

- ¡Hasta luego!
- Hasta la vista.
- ¡Hasta la próxima!

さよなら!

- Nos vemos a la próxima.
- Nos vemos luego.

- また会いましょう。
- またお目にかかりましょう。
- ではまた会いましょう。
- さようなら。
- またね。

Voy a viajar por Europa la próxima semana.

私は来週ヨーロッパを旅行しているだろう。

La próxima vez tráete a todos tus amigos.

この次は友達をみんな連れてきてください。

- Ganaré la siguiente vez.
- Ganaré la próxima vez.

この次は試合に勝つぞ。

Te escribiré o te llamaré la próxima semana.

来週手紙書くか電話かけるかするよ。

- La próxima vez que venga, traeré a mi hermana.
- Traeré a mi hermana conmigo la próxima vez que venga.

- 今度来る時は妹を連れてきます。
- 今度来る時には妹を連れて来ます。
- 今度くるときには姉を連れてきます。

La próxima reunión tendrá lugar el diez de junio.

次の会合は6月10日です。

La semana próxima pienso pasarme por casa de ella.

来週彼女のところに立ち寄るつもりだ。

Él tiene que someterse a operación la semana próxima.

来週彼は手術を受けなければならない。

Espero verte la próxima vez que estés en Tokio.

東京にいらしたときにお会いするのを楽しみにしています。

¿Qué estaremos haciendo a esta hora la próxima semana?

来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?

Mi papá planea ir al extranjero la semana próxima.

父は来週海外に行く予定だ。

Encontrarás nuestra casa al final de la próxima calle.

次の通りのつきあたりに私達の家があります。

Estaré en casa la próxima vez que ella venga.

- 次に彼女が来る時には、家にいます。
- 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。