Examples of using "Camión" in a sentence and their japanese translations:
危ない!トラックが来るぞ!
トラックに荷物を積んだ。
危ない!トラックが来るぞ!
トラックはどこに停めていますか。
危ない!トラックが来るぞ!
犬はトラックにはねられた。
トラックが犬をはねた。
トラックを運転してダラスまで行きます。
トムはトラックの運転ができるんですか?
トムはトラックを中古で買った。
車がトラックに衝突した。
- トラックを運転するのには慣れている。
- トラックの運転には慣れてるんだ。
私たちのバスがトラックと衝突した。
彼は別のトラックにいるんです。
私たちの飼っている犬はトラックに轢かれた。
犬がトラックにひかれた。
- 門はトラックにはせま過ぎた。
- その門はトラックが入るには狭すぎた。
そのかわいそうなネコはトラックにひかれた。
彼はトラックに跳ね飛ばされた。
彼はトラックを通すために車を横に寄せた。
1台のトラックが道路を疾走していた。
多くの商品がトラックによって夜間に運ばれる。
- そんなトラックに衝突したら大変だ。
- そんなトラックに衝突したらどうしよう。
このトラックは青森から東京まで生鮮食料品を運ぶ。
私の家はトラックが通過する時いつも揺れる。
その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
もう少しでトラックにはねられるところだった。
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
そのトラックの積み荷は三トンを超えていた。
彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。
- ゴミ収集は週に3回やっています。
- ごみは週3で集めに来る。
イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
ガソリンを積んだトラックが門に衝突して爆発した。
このバスは、海岸に行きますか。
角を曲がって大きなトラックがやってきた。
私は小さな揺れを感じたが、地震ではなく、ただトラックが通っただけだった。
現在では爆発物処理車に 2人は隣同士で座ります
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。