Translation of "Des" in Japanese

0.003 sec.

Examples of using "Des" in a sentence and their japanese translations:

¡Nunca te des por vencido!

ネバー・ギブ・アップ!

Será mejor que te des prisa.

急いだほうがいいよ。

No des de comer al perro.

その犬にエサをやらないで!

No te des por vencido a medio camino.

途中であきらめるな。

- ¡Nunca te des por vencido!
- ¡Nunca te rindas!

ネバー・ギブ・アップ!

No le des más dinero de lo necesario.

彼に必要以上の金を与えてはいけない。

No te des por vencido, y aprobarás el examen.

こつこつやれば受験に受かるだろう。

Deberías trabajar duro, así podrás aprobar cualquier examen que des.

どんな試験にも受かるように一生懸命勉強しなさい。

Antes de que te des cuenta, saldrás en los periódicos.

君が次に分かることは君が新聞に載るってことだ。

Es más probable que me des lo que yo realmente quiero.

相手から 自分の望んでいるものを もらえる可能性が高まります

No pienso divorciarme hasta que no me des una buena razón.

ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。

- No tienes que darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.

- 焦らなくてもいいですよ。
- 急ぐ必要はないよ。

No voy a divorciarme a menos que me des una razón legítima.

ちゃんとした理由をいってくれなければ、君と離婚するつもりはないよ。

¡No me des las gracias a mí, dale las gracias a Tom!

僕はいいから、トムに感謝しな。

- No dé de comer a los animales.
- No des de comer a los animales.

- 動物に食べ物をやってはいけません。
- 動物にエサを与えないで。
- 動物にエサをあげないでください。

- Una vez que des un paso atrás, estás perdido.
- Una vez que dudas, ya estás perdido.

ひとたび躊躇したら、君はおしまいだ。

- No me lo des.
- No me lo deis.
- No me lo dé.
- No me lo den.

そんなこと言うなよ。

- No des indicaciones ni consejos que no te han pedido.
- No conduzcas desde el asiento trasero.

脇でいろいろ言わないでくれよ。

- No tienes necesidad de darte prisa.
- No hace falta que te des prisa.
- No necesitas apurarte.
- No necesitás apurarte.
- No necesitás apresurarte.
- No necesitás darte prisa.

焦らなくてもいいですよ。