Translation of "Hacerte" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Hacerte" in a sentence and their japanese translations:

- ¿Por qué quieres hacerte enfermero?
- ¿Por qué quieres hacerte enfermera?

どうして看護師になりたいの?

¿Puedo hacerte una pregunta?

質問してもかまいませんか。

Disculpa por hacerte problemas.

お手数かけてどうもすいません。

No quería hacerte daño.

君を傷つけるつもりはなかったのです。

Perdón por hacerte esperar.

待たせてごめん。

Quiero hacerte el amor.

あなたと愛をかわしたい。

¿Puedes hacerte entender en japonés?

日本語で用が足せますか。

¿Puedo hacerte una pregunta personal?

個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。

Necesito hacerte una pregunta tonta.

バカな質問があるんだ。

¿Puedes hacerte entender en inglés?

- 君は英語で話が通じますか。
- 君は英語で用が足せますか。
- 君は英語で自分の意思を人に通じさせることが出来るか。
- 君は英語で自分の意志を伝えられますか。
- 君は、英語で自分の意志を通じることができますか。
- 英語で話を理解してもらうことができますか。
- 英語で話を通じさせる事ができますか。
- 英語で話が通じますか。
- 英語で用が足せますか。
- 英語で自分の言うことを相手に理解させられますか。
- 英語であなたの言うことを理解させることができますか。
- あなたは英語で話を通じさせることができますか。
- あなたは英語で相手に理解してもらえますか。
- あなたは英語で自分自身が理解されるようにすることができますか。
- あなたは英語で自分の言うことを理解してもらえますか。
- あなたの英語は人に通じますか。

¿Cuántas dominadas puedes hacerte, Tom?

トム、懸垂何回できる?

¿Puedes hacerte comprender en francés?

- あなたはフランス語で用が足せますか。
- あなたはフランス語で意思を伝えられますか。

¿Cuánto bien puede hacerte a ti?

あなた自身にとってはどうでしょうか

No era mi intención hacerte daño.

君を傷つけるつもりはなかったのです。

¿Te has decidido a hacerte profesor?

- お前は教員になる決心をしたのか。
- 先生になる決心はついた?

Aquí tienes que hacerte la cama.

ここでは自分でベッドメイキングをして下さい。

Lamento hacerte pasar por todos estos problemas.

このような面倒をかけてすいません。

¿Herí tus sentimientos? No quise hacerte daño.

お気に障ったでしょうか。悪意はなかったのです。

- Dame la oportunidad de hacerte orgulloso de mí.
- Dame una oportunidad para hacerte sentir orgullosa de mí.

君が僕を誇りに思うように出来るチャンスをくれよ。

Me avergüenzo de hacerte una pregunta tan tonta.

こんなばかげた質問をするのはお恥ずかしい。

No tienes para qué hacerte cargo de eso.

あなたはそれを担当する必要はないだろう。

"¡Si solo pudiera hacerte toda mía!" dijo el pequeño conejo.

「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。

Deberías tratar de hacerte el hábito de usar tus diccionarios.

君は辞書を引く習慣をつけるべきだ。

- ¿Puedo hacerte algunas preguntas más?
- ¿Puedo hacerle unas preguntas más?

もう少し質問してもいいですか。

Tú podrías hacerte pasar por adolescente si anduvieras de camiseta.

Tシャツを着たら10代で通るよ。

- No fue mi intención lastimarte.
- No era mi intención hacerte daño.
- No quería hacerte daño.
- No quise herirlo.
- Mi intención no era ofenderte.

- 君を傷つけるつもりはなかったのです。
- 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
- 君の心を傷つけるつもりはなかった。
- 傷つけるつもりはなかったんだ。

- Voy a hacerte perder por completo.
- Voy a machacarte por completo.

おまえを 徹底的に 打ち負かすぞ。

- Deberías hacerte ver tu cabeza.
- Deberías ir a que te examinen la cabeza.

変なことをするから頭を診てもらいなさいよ。

- Él no quería hacerte daño.
- No era su intención herirte.
- Él no quiso herirte.

彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。

- No sé qué decir para consolarte.
- No sé qué decir para hacerte sentir mejor.

君を元気にさせるのに何と言っていいか分からないよ。

- ¿Puedo haceros una pregunta?
- ¿Puedo hacerle una pregunta?
- ¿Puedo hacerles una pregunta?
- ¿Puedo hacerte una pregunta?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに1つ質問しても、よろしいですか。
- 1つ質問してもいいですか。

- ¿Puedo hacerte una pregunta?
- ¿Te puedo preguntar algo?
- ¿Puedo preguntarte una cosa?
- ¿Puedo pedirte ayuda con una cosa?

- 質問をしてもいいですか。
- 質問してもいいですか。
- 質問していい?
- ちょっと聞いてもいい?
- あなたに質問してもいい。
- あなたに質問をしてもいいですか。